ويكيبيديا

    "فرادى الوحدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • individual units
        
    There should be more focus on genuine results-based management and less focus on the allocation of individual posts to individual units and measurement of output-based implementation rates. UN وينبغي زيادة التركيز على الإدارة القائمة على النتائج بحق، وتقليله فيما يخص توزيع فرادى الوظائف على فرادى الوحدات وقياس معدلات التنفيذ القائمة على النواتج.
    Yes. Resource planning is a consultative process that necessitates back and forth exchanges between individual units and respective bureaux. UN نعم، تخطيط الموارد هو عملية تشاورية تتطلب تبادلا للمعلومات ذهابا وإيابا بين فرادى الوحدات والمكاتب المعنية.
    37. Panel studies can be useful in following change over time in individual units. UN 37- ويمكن للدراسات التي تجريها أفرقة الخبراء أن تفيد في متابعة التغير الحادث في فرادى الوحدات بمرور الوقت.
    For example, information technology focal points in individual units are very active in providing informal training to colleagues to increase their proficiency in the use of standard applications. UN فعلى سبيل المثال، يعمل منسقو شؤون تكنولوجيا المعلومات في فرادى الوحدات بنشاط كبير على توفير تدريب غير رسمي لزملائهم بغية زيادة كفاءتهم في تنفيذ التطبيقات المتعارف عليها.
    The weaknesses may lead to individual units not implementing competitive and comparative engagement practices and ensuring that candidates selected are the most suitable. UN وقد تؤدي نقاط الضعف لأن لا تقوم فرادى الوحدات بتنفيذ ممارسات المشاركة التنافسية والنسبية، وبالتالي، لا تكفل بأن يكون المرشحون الذين تم اختيارهم هم الأنسب.
    141. UNDP has instituted three types of compacts: between the Administrator and the lead change units; between regional directors and resident representatives; and between individual units. UN ١٤١ - أقام البرنامج اﻹنمائي ثلاثة أنواع من الاتفاقات: بين مدير البرنامج ووحدات التغيير الرائدة؛ وبين المديرين اﻹقليميين والممثلين المقيمين؛ وفيما بين فرادى الوحدات.
    11. With this approach, the measurement of the budget performance of peacekeeping missions and the support account will shift gradually from maintaining workload statistics, which will still be used for internal management purposes, to measuring accomplishments, using predefined indicators, and outputs for which individual units are responsible. UN 11 - وفي ضوء هذا النهج، سيتغير قياس أداء ميزانية بعثات حفظ السلام وحساب الدعم تغيرا تدريجيا ليتحول من أسلوب حفظ إحصائيات بأعباء العمل، سيستمر العمل به لأغراض الإدارة الداخلية، إلى قياس الإنجازات باستخدام معايير محددة سلفا ونواتج تتحمل فرادى الوحدات المسؤولية عنها.
    7.2. Review and negotiate with the government its programme contribution to be made on a programme basis through a central coordinating agency rather than through financing of individual projects by individual units on an ad-hoc basis. UN 7-2 استعراض المساهمة البرنامجية التي ستقدمها الحكومة على أساس البرامج والتفاوض معها بشأنها من خلال وكالة تنسيق مركزية بدلا من قيام فرادى الوحدات بتمويل كل مشروع من المشاريع المستقلة على حدة.
    347. The Board was of the view that the weaknesses in travel management were due to lack of proper monitoring and supervision within individual units and at an overall organizational level. UN 347 - ويرى المجلس أن مواطن الضعف في إدارة السفر ناجمة عن عدم وجود رقابة وإشراف سليمين في فرادى الوحدات أو على مستوى المنظمة بكاملها.
    As a first step, unit-level risk logs are being streamlined and integrated into organizational work planning as a means to tie risk management to overall RBM and to support dialogue between individual units and their oversight units on the combined opportunities and challenges related to results and risks. UN وكخطوة أولى، يجري تعميم السجلات على مستوى الوحدات ودمجها في تخطيط عمل المنظمة كوسيلة لربط إدارة المخاطر بالإدارة القائمة على النتائج، ودعم الحوار بين فرادى الوحدات ووحدات الرقابة بشأن الفرص والتحديات المشتركة المتعلقة بالنتائج والمخاطر.
    As a first step, unit-level risk logs are being streamlined and integrated into organizational work planning as a means to tie risk management to overall RBM and to support dialogue between individual units and their oversight units on the combined opportunities and challenges related to results and risks. UN وكخطوة أولى، يجري تعميم السجلات على مستوى الوحدات ودمجها في تخطيط عمل المنظمة كوسيلة لربط إدارة المخاطر بالإدارة القائمة على النتائج، ودعم الحوار بين فرادى الوحدات ووحدات الرقابة بشأن الفرص والتحديات المشتركة المتعلقة بالنتائج والمخاطر.
    246. Regular formal meetings between the Legal Counsel and the Directors of each unit; regular meetings of the Office's Management Committee and mini-town hall meetings between the Legal Counsel and the staff members of individual units are held to support the effective implementation of the work programme. UN 244 - تعقد اجتماعات رسمية بين المستشار القانوني ومديري كل وحدة؛ واجتماعات منتظمة للجنة الإدارية للمكتب، ولقاءات صغيرة مفتوحة بين المستشار القانوني وموظفي فرادى الوحدات لدعم التنفيذ الفعال لبرنامج العمل.
    The incumbent of the position would: initiate and oversee periodic reviews of policies, practices and directives to ensure the implementation of best practices in supply issues, standards and procedures; liaise with the Contracts Management Unit in the resolution of disputes related to contract implementation; develop the business plans of the Section and monitor the implementation of the workplans of individual units. UN ويتولى شاغل الوظيفة المهام التالية: الشروع في إجراء استعراضات دورية للسياسات والممارسات والتوجيهات ومراقبتها لضمان تنفيذ أفضل الممارسات في المسائل والمعايير والإجراءات المتعلقة بالإمدادات؛ والاتصال مع وحدة إدارة العقود من أجل حل المنازعات المتعلقة بتنفيذ العقود؛ ووضع خطط أعمال القسم ورصد تنفيذ خطط عمل فرادى الوحدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد