ويكيبيديا

    "فرد ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an individual
        
    • the individual
        
    This decree permits an individual to be held for up to 30 days without criminal charges being brought. UN هذا المرسوم يسمح باحتجاز فرد ما لمدة لا تتجاوز ٠٣ يوماً دون توجيه تهمة جنائية إليه.
    This does not extend to the use of the original or historic form of an individual's name in private contexts, including in ethnic communities. UN وهذا لا يمتد ليشمل استخدام الشكل الأصلي أو التاريخي لاسم فرد ما في السياق الخاص، بما في ذلك في سياق المجموعات العرقية.
    He also wished to know whether an individual could request the Constitutional Court to rule on the consistency of a law with the Covenant. UN وأضاف المتحدث أنه يود أن يعرف إذا كان بإمكان فرد ما أن يطلب إلى المحكمة الدستورية أن تفحص تطابق نص تشريعي مع العهد.
    National law does not contain any provision that would instruct an individual that he/she must enter into marriage. UN ولا يحتوي القانون الوطني على أي أحكام تُلزم فرد ما بالزواج.
    Personal dignity is a state of being. It can never be fully taken away from an individual so long as she or he continues to maintain it internally. UN والكرامة الشخصية هي حالة وجود ولا يمكن مطلقاً انتزاعها من فرد ما طالما يواصل أو تواصل الحفاظ عليها داخلياً.
    The Act provides for the criteria to deem an individual a prohibited immigrant and for other related offences. UN وينص القانون على المعايير التي بموجبها يُنظر إلى فرد ما على أنه مهاجر ممنوع من الدخول وعلى جرائم أخرى ذات صلة.
    This demonstrates that the higher the education level of an individual, the better his or her chances in the labour market. UN وتبين هذه الحالة أن حظوظ فرد ما في سوق العمل تكون أفضل كلما كان مستواه التعليمي أعلى.
    A Government should not be taken to task to account for the actions of an individual or group of individuals, especially in a case like this. UN ولا يجوز تحميل حكومة المسؤولية عن تصرفات فرد ما أو مجموعة من الأفراد، خاصة في مثل هذه الحالة.
    According to the existing law, a decree by a judge is required for placing an individual under an injunction against approach. UN ووفقا ﻷحكام القوانين الحالية يلزم أن يصدر القاضي مرسوما لكي يتم اخضاع فرد ما لتدبير زجري.
    Similarly, an individual cannot be executed unless he or she is both aware of the punishment and of the reason why the punishment is to be imposed. UN كما أنه لا يجوز إعدام فرد ما لم يكن مدركاً للعقوبة وللسبب الداعي إلى توقيع هذه العقوبة.
    An affront to an individual's religion was an affront to the religion itself and all its believers. UN الإهانة لدين فرد ما إهانة للدين نفسه ولجميع المؤمنين المعتنقين له.
    If an individual asked for her case to be brought before the civil court, her request would be honoured. UN وفي حالة طلب فرد ما أن تعرض قضيته أو قضيتها على المحكمة المدنية، يتم احترام طلبه أو طلبها.
    This is equally important when the Committee removes an individual from the List. UN ويتسم هذا الأمر بالقدر نفسه من الأهمية لدى شطب اللجنة اسمَ فرد ما من القائمة.
    Furthermore, they could be invited to identify the difference, if any, between the legal requirements for the prosecution of an individual and the prosecution of a company. UN وإضافة إلى ذلك يمكن دعوتهم لتحديد الفرق، إن وجد، بين الشروط القانونية لمقاضاة فرد ما أو مقاضاة شركة ما.
    The use of an individual's genetic information; UN `2` استخدام المعلومات الجينية عن فرد ما.
    Such a pattern is not in itself a sufficient basis for concluding that an individual might be subjected to torture upon his or her return to his or her country. UN ووجود مثل هذه الانتهاكات لا يكفي في حد ذاته كأساس لاستنتاج احتمال تعرض فرد ما للتعذيب بعد عودته إلى بلده.
    Such a pattern is not in itself a sufficient basis for concluding that an individual might be subjected to torture upon his or her return to his or her country. UN ووجود مثل هذه الانتهاكات لا يكفي في حد ذاته كأساس لاستنتاج احتمال تعرض فرد ما للتعذيب بعد عودته إلى بلده.
    When carried out in accordance with those instruments, the execution of an individual was not a human rights violation, but rather a criminal justice outcome that acted as a deterrent to certain very serious crimes. UN وعند التطبيق حسب هذه الصكوك فإن إعدام فرد ما لا يشكّل انتهاكاً لحقوق الإنسان، ولكنه يأتي بالأحرى نتيجة للعدالة الجنائية التي تتجسّد بوصفها رادعاً يحول دون ارتكاب جرائم معيّنة بالغة الخطورة.
    Information about an IP address can be used to ascertain the identity and location of an individual and track their online activity. UN ويمكن استعمال المعلومات المتعلقة بعنوان بروتوكول الإنترنت للتّأكّد من هوية فرد ما وموقعه وتعقب أنشطته على الشبكة.
    Such a pattern is not in itself a sufficient basis for concluding that an individual might be subjected to torture upon his or her return to his or her country. UN ووجود مثل هذه الانتهاكات لا يكفي في حد ذاته كأساس لاستنتاج احتمال تعرض فرد ما للتعذيب بعد عودته إلى بلده.
    If an individual has been added because the main risk that he poses is as a financier, and if States were aware of this, then they might make a special effort to identify his assets; if the main risk was that the individual facilitates travel, or provides training or weapons, then other appropriate action might take priority. UN فإذا أضيف فرد ما إلى القائمة فذلك لأن الخطر الرئيسي الذي يشكله يتمثل في صفته كمموّل، وإذا كانت الدول على علم بذلك، فإنها قد تبذل جهدا خاصا لتحديد ممتلكاته؛ وإذا كان الخطر الرئيسي يتمثل في دور الفرد في تسهيل السفر أو توفير التدريب أو الأسلحة، فقد تُعطى الأولوية لإجراء مناسب آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد