ويكيبيديا

    "فرصة أخيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one last chance
        
    • one more chance
        
    • a last chance
        
    • a final opportunity
        
    • one last shot
        
    • one chance
        
    • one last opportunity
        
    • last chances
        
    • a final chance
        
    • one last try
        
    • one more shot
        
    All I can do is ask for one last chance. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به هو طلب فرصة أخيرة.
    I came back to give you one last chance to do the right thing. Open Subtitles عدت لتعطيك فرصة أخيرة أن تفعل الشيء الصحيح.
    I know you don't want all of that, so I'm gonna give you one last chance. Open Subtitles أعرف أنك لا تريد حصول أي من هذا لذا سأمنحك فرصة أخيرة
    I'm gonna give her one more chance, and then it's over. Open Subtitles سوف أعطيها فرصة أخيرة ومن ثم سينتهي الأمر
    I went back to my father-in-law to give him a last chance to invest. Open Subtitles ذهبت إلى والد زوجتي لأعطيه فرصة أخيرة للإستثمار.
    But you chose her instead, just like she chose you when I gave her one last chance to frame you. Open Subtitles ولكنك إخترتها عوضاّ عن ذلك، مثلما إختارتك حين منحتها فرصة أخيرة للإيقاع بك
    If you wanna trap Ferguson, we've got one last chance. Open Subtitles اذا رغبتي بإمساك فيرغسون فنحن لدينا فرصة أخيرة
    Chadden decides to give the camera traps one last chance. Open Subtitles شادن .. قرر أن يعطي الكاميرات فرصة أخيرة
    I want you to remember this moment, when I gave you one last chance to walk away. Open Subtitles أريد منك أن تتذكر هذه اللحظة، عندما أعطيتك فرصة أخيرة للمشي.
    I'm gonna offer you one last chance to pack your stuff and get the hell out of my town. Open Subtitles سأعطيكم فرصة أخيرة لحزم أغراضكم والرحيل عن مدينتي.
    You are all here because you have made choices that most people would describe as piss-poor. The courts have given you this one last chance to get your shit together, or your shit will get pushed in in prison. Open Subtitles أعطت المحاكم لك هذه فرصة أخيرة للحصول على القرف معا،
    Given the support you have from your family, from the school and the community, the court would like to give you one last chance to turn your life around. Open Subtitles نظراً للدعم الذي حصلتَ عليه من عائلتك قررت المحكمة أن تعطيك فرصة أخيرة لتغيّر حياتَك للأحسن
    So I'll give you one last chance to step back over that line. Open Subtitles ولذا فسأمنحكم فرصة أخيرة حتى لا تتجاوزا هذا الحد
    But I'm gonna give you one last chance to set things right. Open Subtitles لكني سأمنحك فرصة أخيرة لتصحيح نصاب الأمور
    Okay, I'm gonna give you both one more chance to put the stupidity aside and act like adults. Open Subtitles حسناً سأعطيكما كلاكما فرصة أخيرة لكي تضعوا الغباء جانباً وتتصرفوا كبالغين
    I don't--I don't expect you to believe me, but I need you to give me one more chance. Open Subtitles لا أتوقع أن تصدقيني، لكنّي أودك أن تمنحيني فرصة أخيرة.
    The idea was that it would give the traitor one more chance to take a look at... you don't want to do this, okay? Open Subtitles الفكرة هي أن تعطي الخائن ..فرصة أخيرة لإلقاء النظر على ليس من مصلحتك فعل ذلك ، حسناًَ؟
    With the grazing largely over, there's a last chance to socialise before returning to the sleeping cliffs. Open Subtitles بعدالأنتهاءمن الرعيبشكلكبير ، يوجد فرصة أخيرة للتواصل الأجتماعي قبل العودة إلي المنحدرات للنوم.
    The new resolution strengthened the inspections regime and afforded Iraq a final opportunity to comply with its disarmament obligations. UN وقد عزز القرار الجديد نظام عمليات التفتيش ومنح العراق فرصة أخيرة للامتثال لالتزاماته المتعلقة بنزع السلاح.
    one last shot at registration, huh? Open Subtitles فرصة أخيرة للحصول على الرخصة ، أليس كذلك ؟
    But, hey, no pressure at all. You still have one chance left. Open Subtitles ولكن لا ضُغوط على الإطلاق تبقى لك فرصة أخيرة
    The possibility of adopting common modalities was discussed, with participants stressing the importance of providing States parties with one last opportunity, through a reminder, to submit its report. UN وقد نوقشت إمكانية اعتماد أساليب مشتركة، وأكد المشاركون في تلك المناقشة أهمية منح الدول الأطراف فرصة أخيرة لتقديم تقريرها عن طريق توجيه رسالة تذكيرية إليها.
    Salim! There are no'last chances' - only second chances! Open Subtitles سليم لا توجد فرصة أخيرة بل فرصة ثانية
    Pakistan has pursued this process with complete sincerity, giving bilateralism a final chance. UN وتابعت باكستان هذه العملية بصدق كامل، مما أعطى النهج الثنائي فرصة أخيرة.
    I-I... I had to give it one last try. Open Subtitles لقد احتجت ان أمنح الامر فرصة أخيرة
    So I'm gonna give you one more shot to admit to me that you keep bringing me back into your life for a reason. Open Subtitles لذلك سأعطيك فرصة أخيرة, لتعترفي أنك تريديني, مرة أخرى في حياتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد