ويكيبيديا

    "فرصة تقلد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to
        
    What the case brought by the author thus involves is not access to public service, but, rather, a change from one administrative situation to another within the public service. UN وما تنطوي عليه القضية التي يثيرها صاحب البلاغ ليست بالتالي فرصة تقلد الوظائف العامة، وإنما التحول من وضع إداري إلى وضع إداري آخر داخل الخدمة العامة.
    Article 25: The right to take part in the conduct of public affairs and to equal access to public service UN المادة ٥٢: حق الفرد في أن يشارك في إدارة الشؤون العامة وحقه في أن تتاح له على قدم المساواة فرصة تقلد الوظائف العامة
    C. Right to have access to public service 11 - 12 4 UN جيم - حق المواطن في أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة 11-12 5
    C. Right to have access to public service UN جيم- حق المواطن في أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة
    access to the public service UN فرصة تقلد مناصب الوظيفة العمومية
    access to public service 67 15 UN على قدم المساواة فرصة تقلد الوظائف
    1. Article 25 of the Covenant recognizes and protects the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected and the right to have access to public service. UN 1- إن المادة 25 من العهد تُقر وتحمي حق كل مواطن في أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، وحقه في أن يَنتخب أو يُنتخب، وحقه في أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة.
    1. Article 25 of the Covenant recognizes and protects the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected and the right to have access to public service. UN 1- إن المادة 25 من العهد تُقر وتحمي حق كل مواطن في أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، وحقه في أن يَنتخب أو يُنتخب، وحقه في أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة.
    1. Article 25 of the Covenant recognizes and protects the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected and the right to have access to public service. UN ١- إن المادة ٢٥ من العهد تُقر وتحمي حق كل مواطن في أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، وحقه في أن يَنتخب أو يُنتخب، وحقه في أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة.
    1. Article 25 of the Covenant recognizes and protects the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected and the right to have access to public service. UN 1- إن المادة 25 من العهد تُقر وتحمي حق كل مواطن في أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، وحقه في أن يَنتخب أو يُنتخب، وحقه في أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة.
    1. Article 25 of the Covenant recognizes and protects the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected and the right to have access to public service. UN ١ - تعترف المادة ٢٥ من العهد بحق كل مواطن في أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، وحقه في أن يَنتخب ويُنتخب، وحقه في أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة وتحمي له هذه الحقوق.
    1. Article 25 of the Covenant recognizes and protects the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected and the right to have access to public service. UN ١ - إن المادة ٢٥ من العهد تُقر وتحمي حق كل مواطن في أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، وحقه في أن يَنتخب أو يُنتخب، وحقه في أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة.
    1. Article 25 of the Covenant recognizes and protects the rights of every citizen to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected and the right to have access to public service. UN ١- إن المادة ٥٢ من العهد تُقر وتحمي حق كل مواطن في أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، وحقه في أن يَنتخب أو يُنتخب، وحقه في أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة.
    1. Article 25 of the Covenant recognizes and protects the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected and the right to have access to public service. UN 1- إن المادة 25 من العهد تُقر وتحمي حق كل مواطن في أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، وحقه في أن يَنتخب أو يُنتخب، وحقه في أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة.
    1. Article 25 of the Covenant recognizes and protects the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected and the right to have access to public service. UN 1- إن المادة 25 من العهد تُقر وتحمي حق كل مواطن في أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، وحقه في أن يَنتخب أو يُنتخب، وحقه في أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة.
    Substantive issues: Right to a fair hearing by an impartial tribunal Right to access to public service on general terms of equality Right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: حق الفرد في أن تكون قضيته محل نظر منصف من قبل محكمة حيادية - حق الفرد في أن تتاح له، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة - الحق في سبيل فعال للتظلم
    3. Article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights recognizes and protects the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs, the right to vote and to be elected and the right to have access to public service. UN 3- تنص المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على إقرار وحماية حق كل مواطن في أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، والحق في أن يَنتخب ويُنتخب، وأن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة.
    In addition to the " reasonable " restrictions permissible for all political rights, access to public service is moreover guaranteed only " on general terms of equality " . UN وفضلاً عن القيود " المعقولة " المعترف بها فيما يتعلق بالحقوق السياسية، فإن فرصة تقلد الوظائف العامة لا تُكفل إلا " على قدم المساواة " .
    19. The applicant in the case had invoked article 25 of the Covenant, concerning the right to take part in the conduct of public affairs, to vote and to be elected, and to have access to public service, which he claimed had been contravened by a provision in the municipality laws. UN ٩١- وكان المدعي في الدعوى قد احتج بالمادة ٥٢ من العهد المتعلقة بحق الفرد في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، وفي أن ينتخِب ويُنتخب، وفي أن تتاح له فرصة تقلد الوظائف العامة، وادعى وجود حكم في قوانين البلديات يخالف هذه المادة.
    Similarly, he has failed to substantiate any violation of his right under article 25 (c) to equal access to public service. UN وبالمثل، فإنه لم يفلح في إثبات أي انتهاك لحقه بموجب المادة 25(ج) في أن تتاح له، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد