ويكيبيديا

    "فرص اقتصادية جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new economic opportunities
        
    (viii) Promotes the creation of new economic opportunities for all countries, with particular attention to developing countries; UN ' 9` تشجيع تهيئـة فرص اقتصادية جديدة لجميع البلدان، مع إيلاء اهتمام خاص للبلدان النامية؛
    (viii) Promotes the creation of new economic opportunities for all countries, with particular attention to developing countries; UN ' 8` تشجيع تهيئـة فرص اقتصادية جديدة لجميع البلدان، مع إيلاء اهتمام خاص للبلدان النامية؛
    Thanks to the new economic opportunities on the Islands, television, telephone and fax communications, and the Internet were also expanding. UN وبفضل وجود فرص اقتصادية جديدة في الجزر، يجري التوسع أيضا في خدمات التلفزيون والهاتف واتصالات الفاكس وشبكة الإنترنت.
    First, we need to concert our efforts to provide new economic opportunities. UN أولا، يتعين علينا مضافرة جهودنا لتوفير فرص اقتصادية جديدة.
    In the Sudan, new economic opportunities for women former combatants were coupled with counselling. UN وفي السودان، أتيحت للمقاتلات السابقات فرص اقتصادية جديدة جنبا إلى جنب مع خدمات المشورة.
    The creation of jobs and new economic opportunities is needed to restore hope and confidence within the population at large. UN وتدعو الحاجة إلى تهيئة وظائف وإتاحة فرص اقتصادية جديدة لاستعادة الأمل والثقة في أوساط السكان قاطبة.
    For policymakers, it is of relevance to know whether new economic opportunities can be unlocked in a significant manner even when making more modest and focused changes in the existing institutions and governance structures. UN ومن المهم لمقرري السياسات معرفة ما إذا كان من الممكن فتح الباب بشكل ملموس أمام فرص اقتصادية جديدة حتى عند إجراء تغييرات أكثر بساطة وتركيزا في المؤسسات وهياكل الإدارة القائمة.
    25. The Sierra Leone economy continued to expand, with the prospects for 2012 and the medium term remaining favourable to the emergence of new economic opportunities. UN 25 - لا يزال اقتصاد سيراليون يتسع نطاقه، ولا تزال التوقعات الاقتصادية لسنة 2012 وعلى المدى المتوسط إيجابية بفضل ظهور فرص اقتصادية جديدة.
    The Federation's objective was to develop new economic opportunities that would create a significant number of well-paid jobs and in that way help to reduce the pressure on our forests. UN وكان هدف الاتحاد خلق فرص اقتصادية جديدة من شأنها إيجاد عدد كبير من الوظائف الجيدة الأجر والمساعدة، بهذه الطريقة، في التقليل من الضغط عن غاباتنا.
    We hope that the initiative will be replicated in all African countries as soon as possible, to bridge the digital divide between Africa and other countries and to open up new economic opportunities for Africa's young generation. UN ونأمل أن تتكرر تلك المبادرة في البلدان الأفريقية جميعها بأسرع ما يمكن، بغية سد الفجوة الرقمية بين أفريقيا والبلدان الأخرى، وإتاحة فرص اقتصادية جديدة لشباب أفريقيا.
    The additional steps must, inter alia, bring an end to settlement expansion and remove outposts, improve Palestinian Authority security performance, enhance security cooperation, ease the severe restrictions on freedom of Palestinian movement, and create new economic opportunities for Palestinians. UN ويجب أن تؤدي الخطوات الإضافية، من بين أمور أخرى، إلى إنهاء توسيع المستوطنات وتفكيك النقاط الاستيطانية، وتحسين الأداء الأمني للسلطة الفلسطينية، وتعزيز التعاون الأمني، وتخفيف القيود على حرية حركة الفلسطينيين، وفتح فرص اقتصادية جديدة أمامهم.
    Because of the lack of new economic opportunities in rural areas, the disintegration of family structure and the aspiration to earn higher incomes, many young, single women have migrated to urban areas. UN وبسبب الافتقار إلى فرص اقتصادية جديدة في المناطق الريفية، وتفكك هيكل اﻷسرة، والطموح إلى الحصول على دخل أعلى، فإن النساء الشابات وغير المتزوجات يُهاجرن إلى المناطق الحضرية.
    There is a need, however, to be creative in the design and implementation of those mechanisms to facilitate investment, create new economic opportunities from mineral development, and derive lasting benefits that extend beyond the revenue stream alone. UN ولكن لا بد من توافر جانب إبداعي لدى تصميم تلك اﻵليات وتنفيذها لتسهيل الاستثمار، وتهيئة فرص اقتصادية جديدة من تطوير قطاع المعادن، والحصول على منافع ممتدة اﻷثر تتجاوز تدفق اﻹيرادات وحده.
    To help small island developing States in their efforts to develop new economic opportunities and curb the negative impact of globalization, a number of United Nations agencies have undertaken various activities. UN ولمساعدة هذه الدول في جهودها لتطوير فرص اقتصادية جديدة وإزالة الأثر السلبي للعولمة، اضطلع عدد من وكالات الأمم المتحدة بأنشطة مختلفة.
    Success stories about how particular communities, enterprises or governments in developing countries have used e-commerce to create new economic opportunities abound. UN وهناك أمثلة كثيرة عن النجاح الذي حققته قصص نجاح مجتمعات أو مشاريع تجارية أو حكومات في البلدان النامية في استخدام التجارة الإلكترونية لخلق فرص اقتصادية جديدة.
    The development agency established in 1995 had focused on creating a development pole in the northern province and seeking new economic opportunities relating to fisheries, tourism and agro-food industries. UN وقد ركزت وكالة التنمية المنشأة في عام ١٩٩٥ على إيجاد قطب إنمائي للتنمية في المقاطعة الشمالية، والسعي إلى تهيئة فرص اقتصادية جديدة فيما يتعلق بالمصائد، والسياحة، والصناعات الغذائية الزراعية.
    In most countries, this shift will require training of the rural population to acquire skills needed in other sectors of the economy, and an infusion of capital so as to create new economic opportunities. UN وفي معظم البلدان سيقتضي هذا التحول تدريب سكان الريف لاكتساب المهارات اللازمة في القطاعات اﻷخرى من الاقتصاد، وتوفير تدفقات من رأس المال ﻹيجاد فرص اقتصادية جديدة.
    The two foreign oil companies involved in the project are actually helping the people living along the route of the pipeline by providing new economic opportunities for the villagers, thus improving significantly the lives of the local populace. UN وتقوم بالفعل شركتا النفط اﻷجنبيتان العاملتان في هذا المشروع بمساعدة السكان الذين يعيشون على جانبي خط اﻷنابيب وذلك بتوفير فرص اقتصادية جديدة للقرويين، مما يحسن حياة السكان المحليين بدرجة كبيرة.
    Thanks to investment in the development of infrastructure and the advent of new economic opportunities associated with deep-sea fishing and tourism, the best qualities of the Falklanders had emerged with new force. UN وبفضل الاستثمار في تنمية الهياكل الأساسية وإتاحة فرص اقتصادية جديدة تتصل بصيد السمك في أعماق البحار والسياحة، ظهرت دفعة جديدة قوية أدت إلى تجلي أفضل خصائص سكان فولكلاند.
    During the current biennium, the Office of the Special Coordinator has also intensified its support to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States with a view to increasing the chances of small island developing States to find new economic opportunities in, and avoid further marginalization from, the global economy. UN وخلال فترة السنتين الحالية، كثّف مكتب المنسق الخاص أيضا دعمه لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بهدف زيادة حظوظ تلك الدول في العثور على فرص اقتصادية جديدة في الاقتصاد العالمي وتجنب زيادة تهميشها عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد