ويكيبيديا

    "فرص التطوير الوظيفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • career development opportunities
        
    • opportunities for career development
        
    • of career development
        
    • develop middle-
        
    • staff development opportunities
        
    • staff development and career opportunities
        
    Once employed, they also face barriers to promotion and other career development opportunities. UN ويواجه أيضا هؤلاء الأشخاص عند حصولهم على عمل حواجز تحول دونهم وفرص الترقي وغيرها من فرص التطوير الوظيفي.
    The Unit also provides structured information to staff members on career development opportunities within and outside the organization. UN وتوفر الوحدة أيضا معلومات منظمة للموظفين بشأن فرص التطوير الوظيفي داخل المنظمة وخارجها.
    The proposals relating to increased career development opportunities are set out in section V below. UN ويرد بيان المقترحات المتصلة بزيادة فرص التطوير الوظيفي في الفرع خامسا أدناه.
    At headquarters locations, lack of opportunities for career development was the most commonly cited cause of voluntary turnover together with limited development opportunities and work-related stress. UN وفي المواقع التي بها مقار، كان عدم توفر فرص التطوير الوظيفي أكثر الأسباب المقدمة لدوران الموظفين الطوعي إلى جانب فرص التطوير المحدودة والإجهاد المتصل بالعمل.
    During the biennium, the Office of Human Resources Management initiated the development of a mobility policy and the redesign of career development opportunities for staff. UN وخلال فترة السنتين، شرع مكتب إدارة الموارد البشرية في وضع سياسة عامة للتنقل وفي إعادة تصميم فرص التطوير الوظيفي للموظفين.
    Several initiatives have been identified to improve career development opportunities. UN 56 - ولقد جرى تحديد عدة مبادرات لتحسين فرص التطوير الوظيفي المتاحة.
    However, it is anticipated that improved career support and greater career development opportunities could result in improved retention of female staff, thus leading to progress towards gender targets. UN ولكن من المتوقع أن يؤدي تحسين الدعم الوظيفي وتزايد فرص التطوير الوظيفي إلى تحسين الإبقاء على الموظفات، مما يسفر عن إحراز تقدم صوب بلوغ الأهداف الجنسانية.
    The 1999 policy focused in particular on the representation of women at senior levels, the expansion of career development opportunities for General Service staff and the implementation of specific measures to create a family-friendly and enabling working environment for all staff. UN وفي عام 1999، ركزت السياسة العامة بوجه خاص على تمثيل المرأة في المستويات الرفيعة وعلى توسيع نطاق فرص التطوير الوظيفي لموظفي فئة الخدمات العامة، وتنفيذ تدابير محددة ترمي إلى إيجاد بيئة عمل مواتية للأسرة ومناسبة لجميع الموظفين.
    Norway welcomed the management reforms initiated by the Director-General and fully supported the focus on strengthening field representation, increased staff mobility between headquarters and the field and improved career development opportunities for field staff. UN وأعرب عن ترحيب النرويج بالإصلاحات الإدارية التي استهلها المدير العام وبتأييدها الكامل للتركيز على تعزيز التمثيل الميداني، وزيادة تنقل الموظفين بين المقر والميدان، وتحسين فرص التطوير الوظيفي أمام الموظفين في الميدان.
    The Assembly encouraged the Secretary-General and the Executive Heads of the organizations of the United Nations system to continue to develop common approaches on retaining women, inter-agency mobility and the improvement of career development opportunities. UN وشجعت الجمعية الأمين العام والرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إعداد نهج مشتركة تتعلق باستبقاء النساء، والانتقال فيما بين الوكالات، وتحسين فرص التطوير الوظيفي.
    Clarity in terms of career development opportunities was key to reducing uncertainly among staff members and to building competencies through practical experience and training. UN ويُعتبر الوضوح في ما يخص فرص التطوير الوظيفي عاملاً رئيسيا في الحد من الشك بين الموظفين وفي بناء الكفاءات من خلال الخبرة العملية والتدريب.
    12. These policies promote mobility between duty stations and field missions and enhance career development opportunities for staff. UN 12 - وتشجع هذه السياسات التنقل فيما بين مراكز العمل والبعثات الميدانية، كما تعزز فرص التطوير الوظيفي للموظفين.
    Norway welcomed UNIDO's management reforms and supported strengthening field representation, increasing staff mobility and improving career development opportunities for staff in the field. UN وترحّب النرويج بإصلاحات اليونيدو الإدارية كما تدعم تعزيز التمثيل الميداني وزيادة حركة تنقل الموظفين وتحسين فرص التطوير الوظيفي للموظفين العاملين في الميدان.
    They would be recruited through the regular Secretariat processes, considered an integral part of the regular Secretariat, and developed through training, managed job assignments and career development opportunities. UN وسيعيَّنون من خلال عمليات الأمانة العامة المطبقة على الموظفين العاديين، وسيُعتبرون جزءا لا يتجزأ من الأمانة العامة مثلهم مثل سائر موظفيها العاديين، وستنمّى قدراتهم من خلال التدريب وإسناد المهام الوظيفية على نحو مدار ومن خلال فرص التطوير الوظيفي المتاحة.
    The Committee was informed that principal among the perceived benefits was the integration of field and Headquarters staff into one global Secretariat under one set of staff rules, which has removed certain barriers to mobility and created greater career development opportunities for field staff. UN وأُبلغت اللجنة أن من الفوائد الرئيسية التي تحققت بالفعل دمج موظفي الميدان والمقر ضمن أمانة عامة عالمية تخضع لمجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين، الأمر الذي أزال بعض الحواجز التي تعترض التنقل الوظيفي وخلق قدرا أكبر من فرص التطوير الوظيفي للموظفين الميدانيين.
    The identification of development opportunities will assist in medium- and long-term human resources planning, in managing the turnover rates anticipated in future bienniums and in providing opportunities for career development for field staff; UN وسيساعد تحديد فرص التقدم الوظيفي على تخطيط الموارد البشرية في المديـين المتوسط والطويل، وعلى مواجهة معدلات تبديل الموظفين المتوقعة خلال فترات السنتين المقبلة، وعلى توفير فرص التطوير الوظيفي للموظفين في الميدان؛
    The Secretary-General views the introduction of a talent management framework, of which rosters are an important element, as a crucial step in order to speed up recruitment and ensure that the United Nations is better equipped to meet current and future staffing needs, while increasing the opportunities for career development for staff. UN ويرى الأمين العام أن استحداث إطار لإدارة المواهب، تشكل القوائم عنصرا هاما فيه، يعد خطوة أساسية للتعجيل بعملية التوظيف وكفالة تزويد الأمم المتحدة بموارد أفضل لتلبية احتياجات الحاضر والمستقبل، مع زيادة فرص التطوير الوظيفي.
    Both undertakings will markedly improve the transparency, effectiveness and efficiency of the staff selection system, will support greater mobility within the field and will increase the opportunities for career development of staff serving in field missions. UN وستؤدي كل من المهمتين إلى تحسين ملحوظ لشفافية نظام اختيار الموظفين وفعاليته وكفاءته، وستدعمان زيادة التنقل الوظيفي داخل الميدان، كما ستزيدان من فرص التطوير الوظيفي للموظفين العاملين في البعثات الميدانية.
    The Training Programme in Peacekeeping Operation Administration responds to the demand for well-trained middle-level administrators, while a new Programme for Senior Administrators in Field Operations will develop middle- and senior-level staff who show potential as future Chief Administrative Officers and other senior administrators for field operations. UN ويستجيب برنامج التدريب على إدارة عمليات حفظ السلام للحاجة لمديرين مدربين جيدا في المستوى المتوسط، في حين يوفر برنامج جديد للمديرين اﻷقدم في العمليات الميدانية فرص التطوير الوظيفي للموظفين في المستويين العالي والمتوسط ممن يظهرون قدرة على العمل مستقبلا في وظيفة كبير الموظفين اﻹداريين وغيرها من وظائف المديرين اﻷقدم في العمليات الميدانية.
    In this context, the Organization is also strengthening staff development opportunities and career support mechanisms designed to empower staff to plan and manage their professional growth and career development, including mechanisms to facilitate mobility across functions, departments, duty stations and organizations of the United Nations system. UN وفي هذا السياق، تقوم المنظمة أيضا بتعزيز فرص التطوير الوظيفي وآليات دعم الحياة الوظيفية التي تهدف إلى تمكين الموظفين من تخطيط وإدارة نموهم المهني وتطويرهم الوظيفي، بما في ذلك اﻵليات الهادفة إلى تسهيل تنقلهم بين المهام واﻹدارات ومقار العمل ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    11. Requests the Secretary-General to utilize the performance appraisal system to foster staff-management dialogue, including the identification of staff development and career opportunities, and to report to the General Assembly at its resumed fifty-first session on the findings of the review of the first cycle of the performance appraisal system; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستخدم نظام تقييم اﻷداء لتعزيز الحوار بين الموظفين واﻹدارة، بما في ذلك تحديد فرص التطوير الوظيفي والمهني وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة تقريرا عن نتائج استعراض الدورة اﻷولى لنظام تقييم اﻷداء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد