ويكيبيديا

    "فرص المشتريات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • procurement opportunities
        
    One of the key objectives of the procurement reforms should be an increase in procurement opportunities for developing countries. UN وينبغي أن يكون أحد الأهداف الرئيسية للإصلاحات في مجال المشتريات زيادة فرص المشتريات للبلدان النامية.
    46. The Secretariat would continue its efforts to communicate international procurement opportunities on as wide a basis as possible for the remainder of the project. UN 46 - وستواصل الأمانة العامة جهودها للإعلان عن فرص المشتريات الدولية على أوسع نطاق ممكن للجزء المتبقي من المشروع.
    H. procurement opportunities for developing countries and countries in transition UN حاء - فرص المشتريات المتاحة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    114. Equitable, open and transparent access to procurement opportunities should be available to all Member States. UN 114 - كما ينبغي أن تتاح لجميع الدول الأعضاء إمكانية الحصول على فرص المشتريات بطريقة تتسم بالإنصاف والوضوح والشفافية.
    The question of the developing countries' share of procurement opportunities, which was a source of great concern to his delegation and to the Group of 77 and China as a whole, must be discussed and acted upon at the current session. UN واستطرد قائلا إنه ينبغي مناقشة مسألة حصة الدول النامية في فرص المشتريات والتي كانت مبعث قلق بالغ لوفده ولمجموعة الـ 77 والصين بصفة عامة كما ينبغي اتخاذ إجراء بشأنها في الدورة الحالية.
    Discouraging participation in procurement opportunities would be contrary to the mandate of the General Assembly to take further measures to increase such opportunities for vendors from those countries. UN وتثبيط رغبة المشاركة في فرص المشتريات يتنافى مع ولاية الجمعية العامة التي تقضي باتخاذ مزيد من التدابير لزيادة هذه الفرص للباعة من تلك البلدان.
    The Federation, which includes 140 countries, will also use its network to disseminate information on United Nations procurement opportunities to its members through local chambers of commerce. UN كما سيقوم الاتحاد، الذي يضم 140 بلدا، باستخدام شبكته من أجل نشر المعلومات لدى أعضائه عن فرص المشتريات في الأمم المتحدة من خلال غرف التجارة المحلية.
    H. procurement opportunities for developing countries and countries in transition UN حاء - فرص المشتريات المتاحة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    Action has been taken to explore additional ways to improve procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition as requested in General Assembly resolution 61/246. UN واتخذ إجراء من أجل استكشاف وسائل إضافية لتحسين فرص المشتريات بالنسبة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وفقا للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 61/246.
    86. The United Nations faces difficulties in accurately reflecting the full extent to which developing countries and countries with economies in transition actually benefit from United Nations procurement opportunities. UN 86 - وتواجه الأمم المتحدة مصاعب في التوضيح الدقيق للمدى الكامل لاستفادة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من فرص المشتريات التي تتيحها الأمم المتحدة.
    (b) Take further initiatives to improve procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition to ensure a more equitable geographical distribution of procurement contracts (para. 74); UN (ب) القيام بمزيد من المبادرات من أجل تحسين فرص المشتريات من البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بما يكفل توزيعا جغرافيا أكثر عدلا لعقود المشتريات (الفقرة 74)؛
    9. With respect to the recommendation on procurement for third parties, the CEB members take the view that the implementation of this recommendation may discourage vendors in developing countries and countries with economies in transition from participating in procurement opportunities within the United Nations system. UN 9 - وبالنسبة للتوصية المتعلقة بالمشتريات للغير، يرى أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أن تنفيذ هذه التوصية قد يثني الباعة من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن المشاركة في فرص المشتريات في منظومة الأمم المتحدة.
    It will continue its efforts to encourage manufacturers and suppliers in developing countries and countries with economies in transition to participate in procurement opportunities through participation in business seminars organized in those countries in cooperation with Member States and through the dissemination of information on and promotion of procurement opportunities existing within the United Nations. UN كما ستواصل جهودها لتشجيع المصنعين والموردين داخل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة في فرص المشتريات وذلك من خلال المشاركة في الحلقات الدراسية التجارية المنظمة داخل هذه البلدان بالتعاون مع الدول الأعضاء، ومن خلال نشر معلومات عن فرص المشتريات القائمة داخل الأمم المتحدة والترويج لها.
    Measures to increase procurement opportunities for developing countries and countries with economies in transition (resolution 61/246, para. 20) (also under items 118 and 119); UN التدابير الرامية إلى تحسين فرص المشتريات للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (القرار 61/246، الفقرة 20) (كذلك في إطار البندين 118 و 119)؛
    Some suppliers monitor global events and seek to be well positioned or to move into a region of conflict/disaster before or soon after organizations of the United Nations system in order to establish logistic capacity and to take advantage of United Nations procurement opportunities. UN ويقوم بعض الموردين بمراقبة الأحداث العالمية ويسعون إلى الاستعداد للانتقال إلى منطقة الصراع/الكارثة قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو بعدها بفترة وجيزة بغية إرساء القدرة اللوجستية وانتهاز فرص المشتريات.
    29. CEB members take the view that the implementation of recommendation 10 may discourage vendors from developing countries and countries with economies in transition from participating in procurement opportunities within the United Nations system, which is actually contrary to the mandate of the General Assembly to take further measures to increase procurement opportunities for vendors from those countries. UN 29 - يرى أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أن تنفيذ التوصية 10 قد يثني الباعة من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية عن المشاركة في فرص المشتريات في منظومة الأمم المتحدة، وهو ما يتنافى فعلا مع ولاية الجمعية العامة التي تقضي باتخاذ مزيد من التدابير لزيادة فرص المشتريات للباعة من هذه البلدان.
    16. Equitable geographical distribution in section 9.3.4 (2) of the United Nations Procurement Manual is in the context of solicitation of tenders, which relates to the requirement to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN 16 - يأتي التوزيع الجغرافي الذي يتسم بالإنصاف، في الجزء 9-3-4 (2) من دليل مشتريات الأمم المتحدة، في سياق استقطاب العطاءات، الشيء الذي يتصل بالاحتياجات المتعلقة بزيادة فرص المشتريات بالنسبة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد