ويكيبيديا

    "فرص وظيفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • career opportunities
        
    • job opportunities
        
    • career prospects
        
    • employment opportunities
        
    • job prospects
        
    • careers
        
    Nationals of all Member States have the same access to career opportunities under the current staff selection system. UN وتتاح لمواطني جميع الدول الأعضاء الحصول على فرص وظيفية بالقدر نفسه بموجب نظام اختيار الموظفين الحالي.
    Proficiency in working and other official languages is essential to support mobility and to open broader career opportunities for staff. UN ويشكل إتقان لغتي العمل وغيرهما من اللغات الرسمية أمرا أساسيا لدعم التنقل وفتح فرص وظيفية أوسع للموظفين.
    A lack of training and career opportunities also leads to the migration of health workers. UN ويؤدي أيضا الافتقار إلى التدريب وإلى فرص وظيفية إلى هجرة العاملين في قطاع الصحة.
    (viii) Making available financial support for women's enterprises, and to create sustainable job opportunities; UN ' 8` توفير دعم مالي للمشاريع النسائية وإيجاد فرص وظيفية مستدامة.
    (viii) Making available financial support for women's enterprises, and to create sustainable job opportunities; UN ' 8` توفير دعم مالي للمشاريع النسائية وإيجاد فرص وظيفية مستدامة.
    Conditions of service for civilian specialists should be revised to enable the United Nations to attract more qualified personnel, and reward good performances with better career prospects. UN كما ينبغي مراجعة شروط خدمة الأخصائيين المدنيين لكي يمكن للأمانة العامة جذب أفضل الموظفين المؤهلين ومراعاة توفير فرص وظيفية أفضل لمن أبلوا بلاء حسنا.
    This office is also committed to raise additional funds for professional training and creation of employment opportunities for victims of trafficking. UN ويلتزم هذا المكتب أيضا بتدبير أموال إضافية للتدريب الفني، وخلق فرص وظيفية لضحايا الاتجار بالبشر.
    The accelerated pace in establishing childcare facilities and homes for the elderly has offered women improved career opportunities. UN كما أن تعجيل خطى إنشاء مرافق رعاية الأطفال ودور المسنين وفّرت للنساء فرص وظيفية أفضل.
    Employing young people would not only give them career opportunities; it would also create a larger pool of human resources from which to draw in the future as a practical step towards mainstreaming disability into international cooperation and development. UN وتوظيف الشباب لن يمنحهم فرص وظيفية فحسب، بل سيهيئ لهم أيضا مجموعة أكبر من الموارد البشرية ليستعينوا بها في المستقبل كخطوة عملية صوب تعميم مراعاة الإعاقة في التعاون الدولي والتنمية.
    Other non-monetary incentives would also be useful in enabling staff to enhance their skills; staff should be given training and career counselling to secure future career opportunities. UN وثمة حوافز أخرى غير نقدية من شأنها أن تكون مجدية في تمكين الموظفين من تعزيز مهاراتهم؛ حيث يلزم أن يزود الموظفون بالتدريب وبالتوجيه المهني، بما يكفل إتاحة فرص وظيفية في المستقبل.
    - No career opportunities for support staff that have themselves acquired advanced education and qualifications. UN - لا توجد فرص وظيفية لموظفي الدعم الذين تلقوا تعليماً متطوراً أو اكتسبوا مهارات بأنفسهم.
    - No career opportunities for support staff that have themselves acquired advanced education and qualifications. UN - لا توجد فرص وظيفية لموظفي الدعم الذين تلقوا تعليما متطورا أو اكتسبوا مهارات بأنفسهم.
    It is not unusual for Chambers staff to leave the Tribunal to pursue more stable career opportunities, particularly in the light of the limited scope for promotion. UN وليس مستغربا أن يتخلى موظفو الدوائر عن المحكمة بحثا عن فرص وظيفية أكثر استقرارا. ولا سيما في ظل محدودية فرص الترقي الوظيفي.
    The expansion of schooling and of the access to higher education enabled the access of women to new job opportunities. UN كما أن توسيع الدراسة والوصول إلى التعليم العالي مكّن المرأة من الوصول إلى فرص وظيفية جديدة.
    Seychelles like many other developing countries suffers from brain drain with many health workers leaving the country for job opportunities abroad. UN وتعاني سيشيل مثل الكثير من البلدان النامية من هجرة الأدمغة مع مغادرة الكثير من العاملين الصحيين للبلد بحثاً عن فرص وظيفية في الخارج.
    The Foundation promoted gender equality and empowered women by creating job opportunities in its schools, where 80 per cent of the staff are women. UN وعملت المؤسسة على تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عن طريق توفير فرص وظيفية في مدارسها، حيث تمثل المرأة 80 في المائة من الموظفين.
    A pilot microcredit programme had been implemented in 95 villages to create permanent job opportunities for rural women and to prevent trafficking in women and children, with satisfactory results. UN وتم تنفيذ برنامج تدريبي للقروض الصغرى في 95 قرية لتوفير فرص وظيفية دائمة للمرأة الريفية ولمنع الاتجار بالنساء والأطفال، وقد حقق البرنامج نتائج مُرضية.
    For talented and highly skilled people, emigration sometimes represents the only way to attain better job opportunities, higher salaries and/or access to technical facilities, infrastructures and the research and development opportunities to expand their careers. UN وتمثل الهجرة إلى الخارج بالنسبة للأشخاص الموهوبين وذوي المهارات العالية أحيانا الطريقة الوحيدة للحصول على فرص وظيفية أفضل وتقاضي مرتبات أعلى و/أو الدخول إلى المرافق والهياكل الأساسية التقنية واغتنام فرص البحث والتطوير لزيادة فرصهم الوظيفية.
    Under this system, the Committee was informed that vacant posts are filled only when necessary and justifiable, and specialists, for whom no long-term career prospects are envisaged, are hired on the basis of contracts for appointments of limited duration. UN وأفيدت اللجنة بأنه وفقا لهذا النظام لا تشغل الوظائف الشاغرة ما لم توجد ضرورة ومبرر لشغلها، أما الاخصائيون، الذين لا يتوقع أن تتوافر لهم فرص وظيفية طويلة اﻷجل، فيستعان بعقود تعيينات محدودة المدة.
    322. Girls who have opted for courses in building, construction or engineering have fewer employment opportunities. UN 322- الفتيات اللائي اخترن مقررات دراسية في مجالات البناء أو التشييد أو الهندسة حصلن على فرص وظيفية أقل.
    I resigned in order to join the commercial sector, which appeared to offer more exciting job prospects and remuneration at that time. UN واستقلت من أجل الانضمام إلى القطاع التجاري الذي كان يبدو أنه يوفر فرص وظيفية أفضل ومرتبات أحسن في ذلك الحين.
    212. A CD Rom promoting information and communication technology (ICT) careers for women has been developed. UN 212 - تم إعداد قرص مدمج لترويح فرص وظيفية للمرأة في مجال المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد