ويكيبيديا

    "فرض تدابير إضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • imposition of additional measures
        
    • impose additional measures
        
    • imposed additional measures
        
    However, as I indicated in my last report, I will immediately submit to the Council, should circumstances so warrant, recommendations for the imposition of additional measures or for the review of those already in effect. UN بيد أني، على النحو الذي أشرت إليه في تقريري اﻷخير، سأقدم إلى المجلس على الفور، إذا استدعت الظروف ذلك، توصيات بشأن فرض تدابير إضافية أو ﻹعادة النظر في التدابير النافذة فعلا.
    However, should circumstances so warrant, I will immediately submit to the Council my recommendations about the imposition of additional measures or for the review of those already in effect. UN بيد أنه إذا استدعت الظروف، سأقدم إلى المجلس على الفور توصياتي بشأن فرض تدابير إضافية أو ﻹعادة النظر في التدابير السارية فعلا.
    5. Reaffirms its readiness to review the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) or to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); UN ٥ - يعيد تأكيد استعداده لاستعراض التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( أو للنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛
    6. Expresses the firm intention, unless the Special Commission advises the Council in the report referred to in paragraphs 4 and 5 that Iraq is in substantial compliance with paragraphs 2 and 3 of this resolution, to impose additional measures on those categories of Iraqi officials responsible for the non-compliance; UN ٦ - يعرب عن اعتزامه القوي فرض تدابير إضافية على فئات الموظفين العراقيين المسؤولين عن عدم الامتثال، إلا إذا أبلغت اللجنة الخاصة المجلس، في التقرير المشار إليه في الفقرتين ٤ و ٥، بأن العراق يمتثل بشكل حقيقي للفقرتين ٢ و ٣ من هذا القرار؛
    6. Expresses the firm intention, unless the Special Commission advises the Council in the report referred to in paragraphs 4 and 5 that Iraq is in substantial compliance with paragraphs 2 and 3 of this resolution, to impose additional measures on those categories of Iraqi officials responsible for the non-compliance; UN ٦ - يعرب عن اعتزامه القوي فرض تدابير إضافية على فئات الموظفين العراقيين المسؤولين عن عدم الامتثال، إلا إذا أبلغت اللجنة الخاصة المجلس، في التقرير المشار إليه في الفقرتين ٤ و ٥، بأن العراق يمتثل بشكل حقيقي للفقرتين ٢ و ٣ من هذا القرار؛
    4. On 12 June 2009, the Security Council unanimously adopted resolution 1874 (2009), in which it imposed additional measures, including an expansion of the embargo on arms and related materiel and technology, as well as financial measures to include a ban on financial transactions, technical training, advice, services or assistance related to such arms and materiel. UN 4 - وفي 12 حزيران/يونيه 2009، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1874 (2009) الذي فرض تدابير إضافية شملت توسيع نطاق حظر توريد الأسلحة وما يتصل بها من مواد وتكنولوجيا، وكذلك نطاق التدابير المالية لتشمل حظراً للمعاملات المالية والتدريب التقني أو المشورة أو الخدمات أو المساعدة المتصلة بتلك الأسلحة أو المواد.
    In this context, the Council reaffirms its readiness to review the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) of 28 August 1997 and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997). UN وفي هذا السياق، يؤكد المجلس من جديد استعداده لاستعراض التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧ والنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(.
    5. Reaffirms its readiness to review the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) or to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); UN ٥ - يعيد تأكيد استعداده لاستعراض التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( أو للنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛
    By paragraph 3 of the resolution the Security Council reaffirmed its readiness to review the imposition of the measures referred to in paragraph 2 and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997). UN وفي الفقرة ٣ من نفس هذا القرار أكد المجلس استعداده لاستعراض فرض التدابير المشار إليها في الفقرة ٢ والنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(.
    3. Affirms its readiness to review the imposition of the measures referred to in paragraph 2 above, and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); UN ٣ - يؤكد استعداده لاستعراض فرض التدابير المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه وللنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛
    3. Affirms its readiness to review the imposition of the measures referred to in paragraph 2 above, and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); UN ٣ - يؤكد استعداده لاستعراض فرض التدابير المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه وللنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛
    3. Affirms its readiness to review the imposition of the measures referred to in paragraph 2 above, and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); UN ٣ - يؤكد استعداده لاستعراض فرض التدابير المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه وللنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛
    5. Reaffirms its readiness to review the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) or to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); UN ٥ - يعيد تأكيد استعداده لاستعراض التدابير المحددة في الفقــرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( أو للنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛
    In this context, the Council reaffirms its readiness to review the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) of 28 August 1997 and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of the resolution. UN وفــي هــذا السياق، يؤكد المجلس من جديد استعداده لاستعراض التدابير المحددة في الفقرة ٤ مــن القــرار ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧ والنظــر فــي فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار.
    The Council endorsed the plan by the Special Representative of the Secretary-General; called on the parties to complete the remaining tasks of the Lusaka Protocol by 31 May 1998; and reaffirmed its readiness to consider the imposition of additional measures, should the parties fail to live up to their obligations. UN وأيد المجلس خطة الممثل الخاص لﻷمين العام ودعا الطرفين إلى أن يتما في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨ المهام المتبقية من بروتوكول لوساكا وأكدوا من جديد استعدادهم للنظر في فرض تدابير إضافية إذا لم يف الطرفان بالتزاماتهما.
    In view of these developments, members of the Council decided, in a presidential statement made on 9 September 1994 (S/PRST/1994/52), to postpone consideration of the imposition of additional measures against UNITA as set forth in paragraph 26 of Security Council resolution 864 (1993). UN وفي ضوء هذه التطورات، قرر أعضاء المجلس، في بيان رئاسي صدر في ٩ آب/اغسطس ١٩٩٤ )S/PRST/1994/52(، إرجاء النظر في فرض تدابير إضافية ضد يونيتا على النحو المبين في الفقرة ٢٦ من قرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣(.
    In this context and in view of the current negotiations, the Council has agreed not to consider, at present, the imposition of additional measures against UNITA as indicated in paragraph 26 of resolution 864 (1993). UN وفي هذا الصدد، وفي ضوء المفاوضات الجارية حاليا، وافق مجلس اﻷمن على ألا ينظر في الوقت الحاضر، في فرض تدابير إضافية ضد يونيتا على النحو المبين في الفقرة ٢٦ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(.
    6. Expresses the firm intention, unless the Special Commission advises the Council in the report referred to in paragraphs 4 and 5 above that Iraq is in substantial compliance with paragraphs 2 and 3 of the present resolution, to impose additional measures on those categories of Iraqi officials responsible for the non-compliance; UN ٦ - يعرب عن اعتزامه الوطيد فرض تدابير إضافية على فئات الموظفيــن العراقييــن المسؤوليــن عن عدم الامتثال، إلا إذا أبلغت اللجنة الخاصة المجلس، في التقرير المشار إليه في الفقرتين ٤ و ٥ أعلاه، بأن العراق يمتثل بشكل حقيقي للفقرتين ٢ و ٣ من هذا القرار؛
    Recalling that resolution 1115 (1997) expresses the Council’s firm intention, unless the Special Commission has advised the Council that Iraq is in substantial compliance with paragraphs 2 and 3 of that resolution, to impose additional measures on those categories of Iraqi officials responsible for the non-compliance, UN وإذ يشير الى أن القرار ١١١٥ )١٩٩٧( يعرب عن اعتزام المجلس اﻷكيد فرض تدابير إضافية على فئات الموظفين العراقيين المسؤولين عن عدم الامتثال، إلا إذا أبلغت اللجنة الخاصــة المجلــس بأن العراق ممتثل الى حد بعيد للفقرتين ٢ و٣ من ذلك القرار،
    Recalling that resolution 1115 (1997) expresses the Council's firm intention, unless the Special Commission has advised the Council that Iraq is in substantial compliance with paragraphs 2 and 3 of that resolution, to impose additional measures on those categories of Iraqi officials responsible for the non-compliance, UN وإذ يشير الى أن القرار ١١١٥ )١٩٩٧( يعرب عن اعتزام المجلس اﻷكيد فرض تدابير إضافية على فئات الموظفين العراقيين المسؤولين عن عدم الامتثال، إلا إذا أبلغت اللجنة الخاصة المجلس بأن العراق ممتثل الى حد بعيد للفقرتين ٢ و٣ من ذلك القرار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد