ويكيبيديا

    "فرعيتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subparagraphs
        
    • subgroups
        
    • subregions
        
    • subcategories
        
    • subcommissions
        
    • sub-units
        
    • subcommittees
        
    • as the subsidiary
        
    • subsections
        
    • sub-groups
        
    • two subregional
        
    Similarly, the subdivision of the draft's first paragraph into two separate subparagraphs probably makes it more readily understandable, without changing the meaning. UN كذلك فإن تقسيم الفقرة الأولى من المشروع إلى فقرتين فرعيتين منفصلتين ربما يجعله أقرب إلى الفهم، دون أن يغيّر معناه.
    The end result would be, as at present, two subparagraphs, but they would be better organized. UN وتكون النتيجة النهائية، كما هو الحال في الوقت الراهن، هي وجود فقرتين فرعيتين لكنهما ستكونان أحسن تنظيماً.
    The security cluster, under the overall leadership of the Minister of Defence, has been divided into two subgroups, covering security, and peace and reintegration. UN وقسمت مجموعة الأمن، التي تخضع، عموما، لرئاسة وزير الدفاع، إلى مجموعتين فرعيتين إحداهما للأمن والأخرى للسلام والإدماج.
    To ensure the timely completion of its work, the group had split into two subgroups for discussions but had adopted the lists of issues and questions in plenary. UN ولضمان إنجازه للعمل في الوقت المحدد، انقسم الفريق إلى مجموعتين فرعيتين من أجل إجراء المناقشات ولكنه اعتمد قوائم القضايا والمسائل في اجتماع اللجنة بكامل هيئتها.
    Sixteen countries and two more subregions were currently applying a revised version of the methodology. UN ويجري في ١٦ بلدا ومنطقتين فرعيتين أخريين تطبيق نسخة منقحة من
    18. The activities of the United Nations devoted to the promotion of the rule of law at the national level were divided into two subcategories: UN 18 - وقسمت أنشطة الأمم المتحدة المكرسة لتعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني إلى فئتين فرعيتين:
    Progress has been made with the creation of two subcommissions, one on the demarcation of the land boundary and another on affected populations. UN وقد أُحرز تقدم بإنشاء لجنتين فرعيتين الأولى معنية بترسيم الحدود البرية والثانية معنية بالسكان المتضررين.
    The Unit will be composed of two sub-units, one on governance and one on development. UN وستتألف الوحدة من وحدتين فرعيتين إحداهما للحكم الرشيد، والأخرى للتنمية.
    The Committee has established two subcommittees for this purpose. UN وقد أنشأت هذه اللجنة لجنتين فرعيتين لهذا الغرض.
    Lastly, the division of the draft into two subparagraphs probably makes it easier to understand without changing the meaning. UN وأخيرا، فإن تقسيم مشروع المبدأ التوجيهي إلى فقرتين فرعيتين ربما يجعله أقرب إلى الفهم، دون أن يغير معناه.
    Brazil agrees with this provision, but suggests the inclusion of two additional subparagraphs. The items would read: UN وتوافق البرازيل على هذا الحكم، لكنها تقترح إدراج فقرتين فرعيتين إضافيتين يجري نصهما على النحو التالي:
    Similarly, the subdivision of the draft's first paragraph into two separate subparagraphs probably makes it more readily understandable, without changing the meaning. UN كذلك فإن تقسيم الفقرة الأولى من المشروع إلى فقرتين فرعيتين منفصلتين ربما يجعله أقرب إلى الفهم، دون أن يغيّر معناه.
    In addition, two new subparagraphs are proposed to be added at the end of the approved strategy, as follows: UN إضافة إلى ذلك، يقترح إضافة فقرتين فرعيتين جديدتين في نهاية الاستراتيجية المعتمدة على النحو التالي:
    They further suggested that the legal questions should be divided into two subgroups: one dealing with de lege lata problems, the other, with de lege ferenda problems. UN كما اقترحت تقسيم اﻷسئلة القانونية الى مجموعتين فرعيتين: تتعلق احداهما بمشاكل القوانين النافذة المفعول واﻷخرى بمشاكل القوانين الجديدة.
    The " Electrical and Electronic Devices " section is comprised of two major product subgroups: electrical switches and relays. UN يتألف فرع " النبائط الكهربائية والإلكترونية " من مجموعتي إنتاج رئيسي فرعيتين: مفاتيح التبديل ومفاتيح الترحيل الكهربائية.
    They may be grouped into two subgroups. UN ويمكن جمعها في مجموعتين فرعيتين.
    FAO had developed a methodology for preparing comprehensive national food security programmes, which had been tested in four African countries and two African subregions. UN وقد وضعت منظمة اﻷغذية والزراعة منهجية ﻹعداد برامج وطنية شاملة لﻷمن الغذائي جرى اختبارها في أربعة بلدان افريقية ومنطقتين فرعيتين افريقيتين.
    The promotion of the rule of law at the national level was divided into two subcategories: strengthening of administrative institutions and governance issues; and the administration of justice and law enforcement. UN وقالت إن تعزيز القانون على الصعيد الوطني ينقسم إلى فئتين فرعيتين: المسائل المتصلة بتعزيز المؤسسات الإدارية والحكم؛ وإقامة العدل وإعمال القانون.
    The composition of two of them would be identical to the membership of the existing subcommissions, namely, those established for the consideration of the submissions made by Uruguay and the Cook Islands concerning the Manihiki Plateau. UN وسوف يتطابق تشكيل اثنتين منهما مع عضوية لجنتين فرعيتين قائمتين، هما اللجنتان الفرعيتان المنشأتان للنظر في الطلبين المقدمين من أوروغواي وجزر كوك فيما يتعلق بهضبة مانيهيكي.
    The Unit comprises two sub-units, both of them cooperating with and providing support for national institutions, in particular AIHRC. UN وتتكون الوحدة من وحدتين فرعيتين تتعاونان مع المؤسسات الوطنية، لا سيما اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، وتقدمان لها الدعم.
    Furthermore, the National Committee has established two subcommittees to specifically deal with the tasks relating to dissemination and implementing legislation. UN وفوق ذلك، فإنها أنشأت لجنتين فرعيتين مسؤولتين تحديدا عن المهام المتعلقة بنشر القانون وتنفيذه.
    In accordance with Article 15 of the Kyoto Protocol, the subsidiary bodies of the Convention shall serve as the subsidiary bodies to the Kyoto Protocol. UN 4- ووفقا للمادة 15 من بروتوكول كيوتو، ستكون الهيئتان الفرعيتان التابعتان للاتفاقية هيئتين فرعيتين لبروتوكول كيوتو.
    Except for the formulation of two subsections of the relevant provision, the public interest issues are clearly outlined in the Act, and include the promotion of exports and employment, and the protection of micro and small business enterprises. UN وقد حُددت قضايا المصلحة العامة بوضوح في القانون، باستثناء صياغة مادتين فرعيتين من الحكم ذي الصلة، وهذه القضايا تشمل تعزيز الصادرات والعمالة، وحماية المشاريع التجارية الصغرى والصغيرة.
    The Committee is composed of two sub-groups of 12 experts nominated by Governments and approved by the Council. UN واللجنة مؤلفة من هيئتين فرعيتين في كل واحدة منها ٢١ خبيرا تعينهم الحكومات، ويوافق عليهم المجلس.
    In 2005, ECA will organize a seminar on cooperative mechanisms for management of information resources and services and two subregional training workshops on spatial data standards, clearing houses and metadata. UN وسوف تنظم اللجنة (الإيكا) في عام 2005 حلقة دراسية حول الآليات التعاونية من أجل إدارة موارد المعلومات والخدمات، فضلا عن حلقتي عمل تدريبيتين اقليميتين فرعيتين بشأن معايير البيانات الفضائية ومراكز تبادل المعلومات والبيانات الفوقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد