210. A view was expressed that the right to development and research and analysis should have been proposed as two separate subprogrammes. | UN | 210 - وأعرب بعضهم عن رأي مفاده أن الحق في التنمية والبحث والتحليل كان ينبغي اقتراحه في برنامجين فرعيين منفصلين. |
Its streamlining into two subprogrammes was welcomed. | UN | وقوبل تقسيمه إلى برنامجين فرعيين بالترحيب. |
Its streamlining into two subprogrammes was welcomed. | UN | وقوبل تقسيمه إلى برنامجين فرعيين بالترحيب. |
The establishment of regional branch offices in Kinshasa and Khartoum will likely further increase the percentage of visitors. | UN | ومن المرجح أن يؤدي إنشاء مكتبين فرعيين إقليميين في كينشاسا والخرطوم إلى زيادة أكبر في النسبة المئوية للزائرين. |
Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items: requests for the inclusion of additional sub-items | UN | تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: طلب إدراج بندين فرعيين إضافيين |
Offices have been opened in Kuala Lumpur, Geneva and Copenhagen, as well as sub-offices in Nairobi and San Salvador. | UN | وقد افتتحت مكاتب في كوالالمبور وجنيف وكوبنهاغن، باﻹضافة إلى مكتبين فرعيين في نيروبي وسان سلفادور. |
The Committee should choose only one or two sub-topics each year, and cover them in detail. | UN | ينبغي للجنة ألا تختار سوى موضوع فرعي واحد أو موضوعين فرعيين كل سنة، وأن تتناولهما بالتفصيل. |
One delegation questioned the rather artificial division of the programme into the two subprogrammes of international protection and humanitarian assistance. | UN | وشكك أحد الوفود في تقسيم البرنامج، بشكل اصطناعي نسبيا، إلى برنامجين فرعيين للحماية الدولية والمساعدة الإنسانية. |
In 1997, two economic empowerment subprogrammes were reviewed. | UN | وفي عام ١٩٩٧، تم استعراض برنامجين فرعيين للتمكين الاقتصادي. |
Number of reports in Dec. 2003: ad hoc reports on 2 subprogrammes | UN | عدد التقارير في كانون الأول/ديسمبر 2003: تقارير مخصصة عن برنامجين فرعيين |
The three-year programme consists of two subprogrammes, on drug abuse prevention and strengthening of treatment and rehabilitation services. | UN | ويتألف البرنامج الذي مدته ثلاث سنوات من برنامجين فرعيين بشأن منع تعاطي المخدرات وتعزيز خدمات المعالجة واعادة التأهيل. |
The aim of this programme is to improve schoolchildren's nutrition status through two subprogrammes, the school snack subprogramme and the school lunch subprogramme. | UN | يسعى هذا البرنامج إلى تحسين تغذية التلاميذ عن طريق برنامجين فرعيين للوجبات المدرسية الخفيفة ووجبة الإفطار المدرسي. |
Baseline data 2001: Regular reports on 2 subprogrammes. | UN | بيانات خط الأساس 2001: تقارير منتظمة عن برنامجين فرعيين. |
The Department of Field Support coordinates two subprogrammes for the provision of administrative and logistics support services to field-based peacekeeping and special political missions. | UN | وتتولى إدارة الدعم الميداني تنسيق برنامجين فرعيين من أجل توفير خدمات الدعم الإداري واللوجستي إلى البعثات الميدانية لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
The Trust Fund includes two subprogrammes related to mine-clearing activities and to assistance for the disarmament and demobilization of troops. | UN | ويشمل الصندوق الاستئماني برنامجين فرعيين يتعلقان بأنشطة إزالة اﻷلغام وبالمساعدة المقدمة لنزع سلاح القوات وتسريحها. |
During the reporting period two sub-branch offices were opened in Jenin and Tulkarm as satellites of the Nablus branch. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم فتح مكتبين فرعيين في جنين وطولكرم تابعين لفرع نابلس. |
Request for the inclusion of two supplementary sub-items in the agenda of the sixty-third session | UN | طلب إدراج بندين فرعيين تكميليين في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين |
The field presence consists of three regional audit service centres and two sub-offices. | UN | ويشمل وجوده الميداني ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات ومكتبين فرعيين. |
Both modules comprised four topics, each presented under two or three sub-topics. | UN | وتضمنت الوحدتان أربعة مواضيع، عُرض كل منها في إطار موضوعين فرعيين أو ثلاثة. |
This group will include subgroups in order to encompass related fields: | UN | وسيضم هذا الفريق فريقين فرعيين لتغطية ميادين النشاط ذات الصلة: |
492. There is a single national educational system consisting of two subsystems: | UN | 492- يوجد نظام واحد للتعليم الوطني وهو يتألف من نظامين فرعيين هما: |
41. At the multilateral level, donor activities in the area can be divided into two broad sub-areas: those that concern monitoring and information exchange and those that concern various aspects of capacity-building. | UN | ٤١ - وعلى الصعيد المتعدد اﻷطراف، يمكن تقسيم أنشطة المانحين في هذا المجال إلى مجالين فرعيين عريضين: اﻷنشطة المتعلقة بالرصد وتبادل المعلومات، واﻷنشطة المتعلقة بمختلف جوانب بناء القدرات. |
The first two themes were divided into two sub-themes each, which were discussed in parallel session: | UN | وقُسم الموضوعان الأول والثاني إلى موضوعين فرعيين نوقش كل منها في جلسة موازية: |
The Task Force established two sub-groups to address the major issues within its purview. | UN | وأنشأت فرقة العمل فريقين فرعيين للتصدي للمسائل الرئيسية الواقعة في نطاق سلطتها. |
The project was divided into two subprojects: the prevention program of violence against women and the project to combat prostitution. | UN | وقسم المشروع إلى مشروعين فرعيين: برنامج منع العنف ضد المرأة وبرنامج مكافحة البغاء. |
4. Staffing: the aero-medical evacuation team should consist of two sub-teams, each consisting of at least one physician and two nurses/paramedics specialized or trained in aero-medical evacuation. | UN | 4 - ملاك الموظفين: ينبغي أن يتألف فريق الإجلاء الطبي الجوي من فريقين فرعيين يضم كل منهما ما لا يقل عن طبيب واحد وممرضَين/مساعدَين طبيَّين متخصصَين أو مُدَرَّبَين في مجال الإجلاء الطبي الجوي. |
The Supreme Court had ruled two subsections of the act under which the Commission had been established unconstitutional. | UN | وقد حكمت المحكمة العليا بعدم دستورية بندين فرعيين من القانون الذي أنشئت اللجنة بموجبه. |