The new purpose-built facility in Arusha will include one court room office facility where the Arusha branch will conduct its residual judicial activity. | UN | وسيشمل المرفق الجديد المبني لهذا الغرض في أروشا مرفقا خاصا بمكتب قاعة محكمة سيقوم فرع أروشا بنشاطه القضائي المتبقي فيه. |
The Mechanism is seized of one appeal case at the Arusha branch. | UN | وتنظر الآلية في قضية استئناف واحدة في فرع أروشا. |
On 2 July 2012, the President assigned Judge Vagn Joensen as duty judge at the Arusha branch. | UN | في 2 تموز/يوليه 2012، كلف الرئيس القاضي فاغن يونسن بالعمل قاضياً مناوباً في فرع أروشا. |
So far, the Tribunal has only initiated recruitment of 10 posts for the Arusha branch, in response to requests received from the Mechanism management. | UN | وحتى وقتنا هذا، لم تبدأ المحكمة في استقدام الموظفين إلا لعشر وظائف في فرع أروشا وذلك استجابة لطلبات تلقتها من إدارة الآلية. |
4. the Arusha branch of the Mechanism is fully functional. | UN | 4 - أما فرع أروشا للآلية فيعمل بكامل طاقته. |
Many of the core documents, policies and procedures that will govern the work of the branch are those adopted as part of the establishment of the Arusha branch. | UN | والكثير من الوثائق الأساسية والسياسات والإجراءات التي ستحكم عمل الفرع هي تلك المعتمدة كجزء من عملية إنشاء فرع أروشا. |
27. On 2 July 2012, the President of the Mechanism assigned Judge Vagn Joensen as duty judge at the Arusha branch. | UN | 27 - وفي 2 تموز/يوليه 2012 انتدب رئيس الآلية القاضي فاغن يوهانسن بوصفه القاضي المنوب للآلية في فرع أروشا. |
These include the transfer of Tribunal records with long-term or permanent retention value for management by the Arusha branch of the Residual Mechanism, the provision of health services and security, and other support services. | UN | وهذا يشمل نقل سجلات المحكمة المصنفة لأغراض الحفظ لأجل طويل أو بصورة دائمة إلى الآلية حتى يتولّى فرع أروشا إدارتها، وتقديم الخدمات الصحية، وخدمات الأمن، وغير ذلك من خدمات الدعم. |
the Arusha branch is currently exploring the possibility of conducting a similar post-testimony study. | UN | وينظر فرع أروشا حاليا في إمكانية إجراء بحوث مماثلة عن فترة ما بعد الإدلاء بالشهادة. |
In addition, the Arusha branch filed submissions with respect to five applications for variation of protective measures. | UN | وفضلا عن ذلك، قدّم فرع أروشا مذكرات تتعلق بخمسة طلبات لتنويع تدابير الحماية. |
The Office transferred supplementary records from prosecutions and investigations to the Arusha branch. | UN | وقام المكتب بنقل سجلات إضافية للمحاكمات والتحقيقات إلى فرع أروشا. |
Staff of the Arusha branch provided assistance to the Office of the Prosecutor of the Tribunal in this classification project. | UN | وقدم موظفو فرع أروشا المساعدة إلى مكتب المدعي العام للمحكمة في مشروع التصنيف ذاك. |
During the reporting period, the Arusha branch filed submissions opposing Mr. Munyagishari's second request for revocation of the referral order. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم فرع أروشا مذكرات تعارض طلب السيد مونياغيشيري الثاني إلغاء أمر الإحالة. |
the Arusha branch continues to receive support, where necessary, from the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda to ensure the smooth transition of functions. | UN | ولا يزال فرع أروشا يتلقى الدعم عند اللزوم من مكتب المدعي العام بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لكفالة الانتقال السلس لوظائف المحكمة إلى الآلية. |
53. The construction of the premises of the Arusha branch is proceeding as planned. | UN | 53 - ويمضي تشييد مباني فرع أروشا وفق الخطة. |
the Arusha branch commenced operations on 1 July 2012 for an initial period of four years. | UN | وقد شرع فرع أروشا في عمله في 1 تموز/يوليه 2012 لفترة أربع سنوات أولية. |
the Arusha branch commenced operations on 1 July 2012, for an initial period of four years. | UN | وبدأ فرع أروشا عملياته في 1 تموز/يوليه 2012، لفترة أولية مدتها أربع سنوات. |
The Rules of Procedure and Evidence were adopted by the judges in advance of the start of the operations of the Arusha branch of the Mechanism on 1 July 2012. | UN | واعتمد القضاة القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات قبل بدء فرع أروشا للآلية في مزاولة أعماله في 1 تموز/يوليه 2012. |
the Arusha branch is also engaged in monitoring the cases referred by the Tribunal to national jurisdictions and has assumed responsibility over issues related to the enforcement of sentences handed down by it. | UN | ويشارك فرع أروشا أيضا في رصد القضايا المحالة من المحكمة إلى الهيئات القضائية الوطنية، وقد اضطلع بالمسؤولية عن المسائل المتصلة بإنفاذ الأحكام الصادرة عن المحكمة. |
3. the Arusha branch of the Office of the Prosecutor is now fully staffed, with a total of 15 core personnel in Arusha and the Kigali sub-office, including the administrative officer for both branches and the Special Assistant to the Prosecutor, who commenced duty on 2 June 2014 and 1 August 2014, respectively. | UN | ٣ - أصبح ملاك موظفي فرع أروشا لمكتب المدعي العام كاملا حيث يضم 15 من الموظفين الأساسيين في أروشا وفي المكتب الفرعي في كيغالي، بمن فيهم الموظف الإداري لكلا الفرعين والمساعد الخاص للمدعي العام اللذان باشرا مهامهما في 2 حزيران/ يونيه 2014 و 1 آب/أغسطس 2014، على التوالي. |
As mandated, the Mechanism commenced operations at its Arusha branch on 1 July 2012, assuming functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ووفقا للولاية، بدأت الآلية عملياتها في فرع أروشا في 1 تموز/يوليه 2012، وباشرت الاضطلاع ببعض الوظائف الموروثة عن المحكمة الجنائية لرواندا. |