ويكيبيديا

    "فرقة العمل الإقليمية التابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Regional Task Force
        
    The Government plans to increase its participation in the African Union Regional Task Force by deploying 300 additional troops. UN وتعتزم الحكومة زيادة مشاركتها في فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي عن طريق نشر 300 جندي إضافي.
    They welcomed the strategy and the finalization of the concept of operations of the African Union Regional Task Force. UN ورحبوا بالاستراتيجية وبإتمام مفهوم العمليات المتبع في فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    The Security Council reiterated its strong support for the African Union-led regional cooperation initiative against LRA, and commended the significant progress made by the African Union Regional Task Force. UN وكرّر مجلس الأمن تأكيد دعمه القوي لمبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة، وأشاد بالتقدم الكبير الذي أحرزته فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    The Peace and Security Council also voiced concern over the impact that the crisis might have on the deployment and effectiveness of the African Union Regional Task Force on the Lord's Resistance Army in the eastern Central African Republic. UN وأعرب مجلس السلام والأمن أيضا عن القلق إزاء الأثر الذي قد تخلّفه الأزمة على نشر وفعالية فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي المعنية بجيش الرب للمقاومة في شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    50. Gaps in this area of support include critical resources needed by the African Union Regional Task Force. UN 50 - وتشمل الثغرات المسجلة في هذا المجال من الدعم مواردَ حيوية تحتاجها فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    The operationalization of the African Union Regional Task Force, the reduction of restrictions on national borders and the acceptance of foreign Regional Task Force contingents operating in the sovereign territory of other countries represent a significant step forward for regional cooperation, despite the complex politics of the region. UN فتفعيل فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي، والحد من القيود المفروضة على الحدود الوطنية وقبول الوحدات الأجنبية التابعة لفرقة العمل الإقليمية العاملة في الأراضي الخاضعة لسيادة دول أخرى كلها خطوات هامة إلى الأمام فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي رغم الاعتبارات السياسية المعقدة في المنطقة.
    It also called upon all concerned countries and subregional and regional organizations to enhance their coordination, through the African Union Regional Task Force, in addressing the threat posed by the Lord's Resistance Army. UN وناشد أيضا جميع البلدان والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية أن تحسِّن التنسيق فيما بينها من خلال قنوات منها فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي للتصدي للتهديد الذي يشكله جيشُ الرب للمقاومة.
    The African Union Regional Task Force resumed its operations in the south-eastern Central African Republic in August 2013 after a four-month interruption. UN واستأنفت فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي عملياتها في جنوب شرق الجمهورية في آب/أغسطس 2013، بعد توقف دام أربعة أشهر.
    Mr. Madeira said that the African Union Regional Task Force had ended the first phase of operations but faced logistical challenges. UN وقال السيد ماديرا إن فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي قد أنهت المرحلة الأولى من عملياتها، ولكنها تواجه تحديات لوجستية.
    I recognize, in particular, the critical support provided by the United States and the European Union. I am especially grateful for the efforts of the African Union Regional Task Force. UN وأود أن أنوه، على وجه الخصوص، بالدعم الحاسم المقدم من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، وأعرب عن امتناني على وجه الخصوص بالجهود التي تبذلها فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    The presence of the African Union Regional Task Force in the Province of Haut-Mbomou has, however, prevented ex-Séléka elements from entering that part of the country, thereby insulating it from the sectarian violence that has affected the rest of the Central African Republic. UN ولكن وجود فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي في مقاطعة مبومو العليا، منع عناصر تحالف سيليكا السابق من دخول ذلك الجزء من جمهورية أفريقيا الوسطى، الأمر الذي عزل المنطقة عن العنف الطائفي الذي أضر ببقية البلد.
    I call upon the countries participating in the African Union Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army to renew their political commitment to tackling the LRA issue and fulfil their troop pledges to the African Union Regional Task Force. UN وأُهيب بالبلدان المشاركة في مبادرة التعاون الإقليمي التي يقودها الاتحاد الأفريقي من أجل القضاء على جيش " الرب " تجديد التزامها السياسي بمعالجة مسألة جيش " الرب " والوفاء بتعهداتها فيما يتعلق بتقديم قوات إلى فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    In this regard, the Council calls upon the transitional authorities in the Central African Republic to uphold their commitment to the African Union Regional Task Force and allow regional counter-Lord's Resistance Army operations to resume without hindrance. UN ويهيب المجلس في هذا الصدد السلطات الانتقالية في جمهورية أفريقيا الوسطى الوفاء بالتزامها تجاه فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي والسماح باستئناف العمليات الإقليمية لمكافحة جيش الرب للمقاومة دون عائق.
    UNMISS held five meetings with the African Union Regional Task Force and three meetings with the United States Army Special Operations Command, which shared information about LRA and provided limited logistical support UN وعقدت البعثة خمسة اجتماعات مع فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي، وثلاثة اجتماعات مع قيادة العمليات الخاصة بجيش الولايات المتحدة، التي تبادلت المعلومات بشأن جيش الرب للمقاومة وقدمت دعماً لوجستياً محدوداً
    In this regard, I encourage FACA, FARDC and SPLA, in their national capacity as well as under the African Union Regional Task Force, to adopt and implement similar handover procedures in their operations. UN وفي هذا الصدد، أشجع القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى، والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجيش الشعبي لتحرير السودان، على أن تقوم بصفتها الوطنية وكذلك في إطار مهمة فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي، بإقرار وتنفيذ إجراءات تسليم مماثلة في عملياتها.
    The African Union Regional Task Force is encouraged to recruit and deploy a child protection adviser to Yambio to ensure adequate mainstreaming of child protection issues in the Task Force. UN وتُشجَّع فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي على توظيف مستشار في مجال حماية الأطفال وإيفاده إلى يامبيو، لضمان تعميم المسائل المتعلقة بحماية الأطفال على نحو كاف في فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    I encourage the Government of the Democratic Republic of the Congo to strengthen its support for the Regional Task Force initiative launched by the African Union and to engage actively with the participating countries on how to enhance implementation. UN وإني أشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز دعمها للمبادرة التي أطلقتها فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي والعمل بنشاط مع البلدان المشاركة في فرقة العمل الإقليمية بشأن كيفية تعزيز تنفيذ المبادرة.
    40. The general decrease in the number and the intensity of attacks is attributable to the success of recent operations carried out to counter the Lord's Resistance Army by the African Union Regional Task Force during the reporting period. UN 40 - ويعزى الانخفاض العام في عدد الهجمات وحدتها إلى نجاح العمليات التي نفذتها مؤخرا فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي لمكافحة جيش الرب للمقاومة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Therefore, during its meeting in Brussels on 4 October 2013, the International Working Group prioritized equipping the headquarters and sectors of the African Union Regional Task Force as a particularly critical area of support required to sustain military pressure on the Lord's Resistance Army. UN ولذلك، ركز الفريق العامل الدولي، خلال اجتماعه في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في بروكسل، على منح الأولوية لتجهيز مقر فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي وقطاعاتها، باعتبار ذلك مجالا من مجالات الدعم الحاسمة واللازمة لمواصلة الضغط العسكري على جيش الرب للمقاومة.
    32. Requests MINUSCA to coordinate its operations with those of the African Union Regional Task Force on the Lord's Resistance Army and requests MINUSCA to share relevant information with the Regional Task Force and with non-governmental organizations involved in tackling the threat of the LRA; UN 32 - يطلب إلى بعثة الأمم المتحدة تنسيق عملياتها مع عمليات فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي المعنية بجيش الرب للمقاومة، ويطلب إلى البعثة أن تُطلع فرقة العمل الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في التصدي للتهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة على المعلومات ذات الصلة بالموضوع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد