The Maritime Task Force and Lebanese naval forces conducted 42 training exercises on land and 151 at sea. | UN | وأجرت فرقة العمل البحرية والقوات البحرية اللبنانية 42 تدريباً في البر و 151 تدريباً في البحر. |
The Maritime Task Force had conducted 194 training activities with the Lebanese navy at sea and onshore. | UN | كما نفذت فرقة العمل البحرية 194 نشاطا تدريبيا مع البحرية اللبنانية في البحر وعلى الشاطئ. |
Consequently, UNIFIL mission support has developed procedures and standards for the inspection of Maritime Task Force vessels. | UN | وبالتالي، قام عنصر دعم بعثة القوة المؤقتة بوضع إجراءات ومقاييس لتفتيش سفن فرقة العمل البحرية. |
The lower output resulted from the deployment of only 1 frigate of 3 planned and the deployment of only 1 helicopter of 5 planned for the Maritime Task Force | UN | يعزى نقصان الناتج إلى نشر فرقاطة واحدة بدلا من 3 مقررة، ونشر طائرة هليكوبتر بدلا من 5 مقررة في فرقة العمل البحرية |
The Maritime Task Force will continue to patrol and conduct maritime interdiction operations in the area of maritime operations. | UN | وستواصل فرقة العمل البحرية القيام بدوريات وعمليات اعتراض بحرية في منطقة العمليات البحرية. |
At the same time, the Maritime Task Force continued to patrol and conduct maritime interdiction operations in the UNIFIL area of maritime operations. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت فرقة العمل البحرية القيام بدوريات وإجراء عمليات اعتراض بحرية في منطقة العمليات البحرية لليونيفيل. |
The lower output was attributable to the deployment of 5 helicopters instead of 7 in the Maritime Task Force | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى نشر 5 طائرات عمودية بدلا من 7 في فرقة العمل البحرية |
Therefore, the Maritime Task Force will temporarily have to carry out its tasks under an onshore command until a lead nation comes forward. | UN | ومن ثم، ستضطر فرقة العمل البحرية مؤقتا إلى القيام بمهامها تحت قيادة محلية إلى حين تحديد دولة لقيادتها. |
The technical review concluded that the Maritime Task Force remains an essential element of UNIFIL. | UN | وخلص الاستعراض التقني إلى أن فرقة العمل البحرية تظل عنصرا أساسيا من عناصر القوة. |
During the past year, the Maritime Task Force of UNIFIL has witnessed a gradual decrease in the number of available assets, particularly frigates. | UN | وخلال السنة الماضية، شهدت فرقة العمل البحرية التابعة للقوة تناقصا تدريجيا في عدد الأصول المتاحة لها، وبخاصة الفرقاطات. |
During the past year, the Maritime Task Force of UNIFIL has witnessed a gradual decrease in the number of available assets. | UN | وخلال السنة الماضية، شهدت فرقة العمل البحرية التابعة للقوة تناقصا تدريجيا في عدد الأصول المتاحة لها. |
The training activities of the Maritime Task Force with the Lebanese navy have started to show encouraging results. | UN | وأخذ تنفيذ أنشطة التدريب التي تضطلع بها فرقة العمل البحرية للتدريب مع البحرية اللبنانية يؤتي نتائج مشجعة. |
The Strategic Military Cell has also assisted the Secretariat in identifying lessons related to establishing a Maritime Task Force. | UN | وساعدت الخلية العسكرية الاستراتيجية أيضا الأمانة العامة في تحديد الدروس المتصلة بإنشاء فرقة العمل البحرية. |
In another instance, two Israeli jets flew within two nautical miles of a French ship that is part of the Interim Maritime Task Force. | UN | وفي حالة أخرى، حلّقت طائرتان إسرائيليتان ضمن ميلين بحريين من سفينة فرنسية تُشكل جزءا من فرقة العمل البحرية المؤقتة. |
The provision includes requirements for the operation of 7 helicopters attached to the vessels of the Maritime Task Force. | UN | ويشمل الاعتماد أيضا احتياجات تشغيل 7 طائرات عمودية ملحقة بزوارق فرقة العمل البحرية. |
The provision includes requirements for the operation of seven helicopters attached to the vessels of the Maritime Task Force. | UN | ويشمل الاعتماد الاحتياجات المتعلقة بتشغيل 7 طائرات عمودية ملحقة بسفن فرقة العمل البحرية. |
As the Maritime Task Force was established on that basis, no supplement to the existing status-of-forces agreement was necessary. | UN | وبما أن فرقة العمل البحرية قد أُنشئت على هذا الأساس، لم يكن من الضروري وجود ملحق لاتفاق مركز القوات القائم. |
Draft copies of the letters of assist for the Maritime Task Force have been sent to the respective permanent missions for comment. | UN | أرسلت نسخ من مشاريع طلبات التوريد بشأن فرقة العمل البحرية إلى البعثات الدائمة المعنية لإبداء التعليقات. |
It is expected that the Maritime Task Force will continue to play an important role in the fulfilment of the mandate of UNIFIL. A. Terrorist acts against shipping | UN | والمتوقع أن تواصل فرقة العمل البحرية القيام بدور هام في النهوض بولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
The remaining Pakistani forces were withdrawn from the Mogadishu seaport to an intermediate staging base on 2 March 1995, with the combined task force rearguard departing in an amphibious operation immediately thereafter under the protection of the naval task force standing off Somalia. | UN | وتم سحب القوات الباكستانية المتبقية من ميناء مقديشيو إلى قاعدة تجميع وسيطة في ٢ آذار/مارس ١٩٩٥ وغادرت مؤخرة فرقة العمل المشتركة في عملية برمائية بعد ذلك مباشرة تحت حماية فرقة العمل البحرية التي كانت مرابطة مقابل شواطئ الصومال. |
The Committee was informed that the rates of reimbursement for the vessels in the Maritime Task Force had been established in 2006 based on a proposal from countries contributing to the Task Force. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن معدلات تسديد تكاليف السفن في فرقة العمل البحرية قد وُضعت في عام 2006 على أساس اقتراح من البلدان المساهمة بقوات. |
26. The UNIFIL Maritime Task Force continued to carry out its dual mandate of conducting maritime interdiction operations in the area of maritime operations and training Lebanese navy personnel. | UN | 26 - وواصلت فرقة العمل البحرية التابعة لليونيفيل الاضطلاع بولايتها المزدوجة المتمثلة في القيام بعمليات الاعتراض البحرية في منطقة العمليات البحرية وتدريب أفراد القوات البحرية اللبنانية. |