ويكيبيديا

    "فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Task Force
        
    • Unite Nations Task Force
        
    However, the United Nations Task Force on Accounting Standards has not yet agreed on a policy guidance for sick leave. UN بيد أن فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية لم تتفق بعد على توجيه من توجيهات السياسة العامة بشأن الإجازة المرضية.
    However, the United Nations Task Force on Accounting Standards has not yet agreed on a policy guidance for sick leave. UN بيد أن فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية لم تتفق بعد على توجيه من توجيهات السياسة العامة بشأن الإجازة المرضية.
    On such crucial issues, policy consensus should be pursued. The United Nations Task Force on Gender and Trade provides a suitable mechanism for this purpose. UN وينبغي السعي إلى توافق الآراء بشأن السياسات المتصلة بهذه القضايا الجوهرية، وتوفر فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالقضايا الجنسانية والتجارة آليات مناسبة لهذا الغرض.
    The members of the United Nations Task Force have now developed tobacco control policies, and are now sharing and exploring ways to improve the effectiveness of these policies. UN وقد وضع أعضاء فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة الآن سياسات لمكافحة التبغ، وهم الآن يتبادلون الأفكار ويستكشفون السُبُل بالنسبة لتعزيز فعالية هذه السياسات.
    Collaborative analytical and policy advocacy efforts, including through the Unite Nations Task Force on Gender and Trade, provide a promising path to this effect. UN والجهود التعاونية المبذولة في مجال التحليل والدعوة بشأن السياسات، بما في ذلك الجهود المبذولة عن طريق فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالقضايا الجنسانية والتجارة، تشكل طريقاً واعداً.
    :: Convinced that a document presented by the United Nations Task Force on Goal 3 of the Millennium Development Goals reflects the real need for a " Goal 3 plus approach " . UN :: واقتناعاً منا بأن الوثيقة التي قدمتها فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية تعبِّر عن الاحتياجات الحقيقية لنهج إضافي للهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية؛
    On such crucial issues, policy consensus should be pursued. The United Nations Task Force on Gender and Trade provides a suitable mechanism for this purpose. UN وينبغي السعي إلى توافق الآراء بشأن السياسات المتصلة بهذه القضايا الجوهرية، وتوفر فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالقضايا الجنسانية والتجارة آليات مناسبة لهذا الغرض.
    On such crucial issues, policy consensus should be pursued. The United Nations Task Force on Gender and Trade provides a suitable mechanism for this purpose. UN وينبغي السعي إلى توافق الآراء بشأن السياسات المتصلة بهذه القضايا الجوهرية، وتوفر فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالقضايا الجنسانية والتجارة آليات مناسبة لهذا الغرض.
    At the time of writing, the United Nations Task Force has just concluded another visit to Phnom Penh, but a report is not yet available. UN ووقت كتابة هذا التقرير، أجرت فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة زيارة أخرى إلى بنوم بنه، ولكن التقرير بشأنها غير متاح حتى الآن.
    The task force is also mandated to examine the rule of law-related competencies and resources of the various external entities that have collaborated with United Nations Task Force partners, with a view to developing comprehensive rule of law strategies for United Nations peace operations. UN وفرقة العمل مكلّفة أيضا بدراسة كفاءات وموارد مختلف الكيانات الخارجية فيما يتعلق بسيادة القانون، وهي الكيانات التي تعاونت مع شركاء فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة بهدف تطوير استراتيجية شاملة لسيادة القانون تستخدم في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    The Inspector also welcomes the ongoing work of the United Nations Task Force on results-based management, and encourages Member States to take action diligently to make the best use of the results presented to the General Assembly through the Secretary-General's report A/66/692. UN ويرحب المفتش أيضاً بالعمل الذي تضطلع به حالياً فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، ويشجع الدول الأعضاء على أن تسعى سعياً حثيثاً للاستفادة على أحسن وجه من النتائج المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال تقرير الأمين العام A/66/692.
    The Inspector also welcomes the ongoing work of the United Nations Task Force on results-based management, and encourages Member States to take action diligently to make the best use of the results presented to the General Assembly through the Secretary-General's report A/66/692. UN ويرحب المفتش أيضاً بالعمل الذي تضطلع به حالياً فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، ويشجع الدول الأعضاء على أن تسعى سعياً حثيثاً للاستفادة على أحسن وجه من النتائج المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال تقرير الأمين العام A/66/692.
    :: Welcoming the results and recommendations of the plenary sessions held at the World Family Summit +5 on the seven strategies mentioned in the document presented by the United Nations Task Force on Goal 3. UN :: وإذ نرحب بنتائج وتوصيات الجلسات العامة المعقودة في مؤتمر القمة العالمي للأُسرة + 5 بشأن الاستراتيجيات السبع المذكورة في الوثيقة التي قدمتها فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية؛
    112. UNOPS stated that its selection of policy was based on an Organization-wide decision and guidance given by the United Nations Task Force on Accounting Standards on the various IPSAS standards. UN 112 - وذكر المكتب أنه استند في اختياره لهذه السياسة إلى القرار المُتخذ على نطاق منظومة الأمم المتحدة والتوجيهات المقدمة من فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية بشأن مختلف المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    48. The Government of Chad is strongly urged to fully cooperate with the work of the United Nations Task Force in accordance with resolution 1612 (2005). UN 48 - تحث حكومة تشاد بقوة على أن تتعاون تعاوناً تاماً في إنجاز عمل فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة وفقاً لقرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    7. Develop a national action plan for FARDC in accordance with United Nations Security Council resolution 1612 (2005), working closely with the United Nations Task Force on monitoring and reporting, and prioritize the reintegration of children associated with armed groups, with a focus on family tracing and reunification, the provision of psychosocial support as well as education and vocational training. (Austria); UN 7- وضع خطة عمل وطنية للقوات المسلحة وفقاً لقرار مجلس الأمن رقم 1612(2005)، والعمل بصورة لصيقة مع فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة في مجالي الرصد والإبلاغ، وإعطاء الأولوية لإعادة إدماج الأطفال الذين انخرطوا في الجماعات المسلحة، مع التركيز على التعرف على أسر هؤلاء الأطفال ولم شملهم، وتقديم الدعم النفسي وتوفير التعليم والتدريب المهني. (النمسا)؛
    101. In the document containing initial amendments to UNIDO's Financial Regulations in light of the adoption of IPSAS (IDB .36/11-PBC .25/11), Management partially incorporated the recommendation of the United Nations Task Force on IPSAS that when the UN organizations begin presenting IPSAS compliant Financial Statements, their annual Financial Statements be audited each year. UN 101- وفي الوثيقة المحتوية على التعديلات الأولية للنظام المالي لليونيدو في ضوء اعتماد المعايير المحاسبية الدولية (IDB.36/11-PBC.25/11)، أدرجت الإدارة جزءا من توصية فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة والمعنية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، التي تقضي بأن تخضع البيانات المالية السنوية للمراجعة كل عام عندما تبدأ مؤسسات الأمم المتحدة تقديم البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية.
    Collaborative analytical and policy advocacy efforts, including through the Unite Nations Task Force on Gender and Trade, provide a promising path to this effect. UN والجهود التعاونية المبذولة في مجال التحليل والدعوة إلى سياسات معينة، بما في ذلك الجهود المبذولة عن طريق فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالقضايا الجنسانية والتجارة، تشكل طريقاً واعداً في هذا الصدد.
    Collaborative analytical and policy advocacy efforts, including through the Unite Nations Task Force on Gender and Trade, provide a promising path to this effect. UN والجهود التعاونية المبذولة في مجال التحليل والدعوة إلى سياسات معينة، بما في ذلك الجهود المبذولة عن طريق فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالقضايا الجنسانية والتجارة، تشكل طريقاً واعداً في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد