Important guidance is provided by the plan of action prepared by the Inter-Agency Standing Committee Task Force addressing a number of prevention, response management and implementation issues. | UN | وهناك توجيه هام توفره خطة العمل التي أعدتها فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات يتناول عددا من مسائل الوقاية، وإدارة الاستجابة، والتنفيذ. |
She noted that UNFPA chaired the Inter-Agency Standing Committee Task Force on gender-based violence. | UN | وأشارت إلى ترأس صندوق الأمم المتحدة للسكان فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعنف القائم على نوع الجنس. |
ACF is a member of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on mental health and psychosocial support in emergency settings. | UN | والمنظمة عضو في فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالصحة العقلية وبالدعم النفسي والاجتماعي في حالات الطوارئ. |
In order to create human rights education sensitivity and skills among the teachers in schools, a module for teacher training programme has also been prepared by the Task Force of the NHRC for this purpose. | UN | ومن أجل التوعية بأهمية تعليم حقوق الإنسان وتنمية المهارات لدى المدرسين في المدارس، أعدت فرقة العمل التابعة للجنة الوطنية لحقوق الإنسان نموذجاً لبرنامج تدريب المدرسين لهذا الغرض. |
(a) The LEG serves in the Adaptation Committee's task force on NAPs, and is represented by Mr. Thinley Namgyel (Bhutan); | UN | (أ) يعمل فريق الخبراء في فرقة العمل التابعة للجنة التكيُّف المعنية بخطط التكيُّف الوطنية، وهو ممثل بالسيد تينلي نامجيل (بوتان)؛ |
At its thirty-second session, the Committee will have before it elements for the general recommendation on article 2 of the Convention, prepared by the Task Force of the Committee. | UN | وسوف تعرض على اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين عناصر التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، التي أعدتها فرقة العمل التابعة للجنة. |
63. The Department of Peacekeeping Operations has been following closely the discussions of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Abuse and Abuse in Humanitarian Situations and looks forward to the publication of the Secretary-General's bulletin on that issue. | UN | 63 - وتتابع إدارة عمليات حفظ السلام بشكل دقيق المناقشات التي تجريها فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتوفير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في حالات الأزمات الإنسانية، وتترقب إصدار نشرة الأمين العام المتعلقة بهذه المسألة. |
The Office participated in the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises, which has proposed the incorporation of six core principles into the codes of conduct of humanitarian operations. | UN | وشارك المكتب في فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسي في حالات الأزمات الإنسانية التي اقترحت إدراج ستة مبادئ أساسية في مدونات السلوك المتعلقة بالعمليات الإنسانية. |
46. He welcomed the Plan of Action drawn up by the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. | UN | 46 - وقال إنه يرحّب بخطة العمل التي وضعتها فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتوفير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في حالات الأزمات الإنسانية. |
As a member of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on HIV/AIDS in Emergency Settings, UNFPA UNFPA has collaborated in made a valuable contribution (both technical and financial) towards the development and field-testing of the guidelines for HIV/AIDS prevention in emergency settings. | UN | 17 - ويتعاون الصندوق، بصفته عضوا في فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حالات الطوارئ، في وضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوقاية من الفيروس/الإيدز في حالات الطوارئ واختبارها ميدانيا. |
Substantive support was also provided to the Inter-Agency Standing Committee Task Force and its two working groups in the formulation of policy recommendations and the development of system-wide operational framework for an effective response for the smooth transition from relief, to rehabilitation and long-term development in emergency situations. | UN | وتم تقديم الدعم الفني أيضا إلى فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقيها العاملين فيما يتعلق بصياغة توصيات السياسة العامة ووضع إطار تشغيلي على نطاق المنظومة كلها لتوفير استجابة فعالة لعملية الانتقال السلس من اﻹغاثة إلى اﻹنعاش والتنمية الطويلة اﻷجل في حالات الطوارئ. |
73. UNICEF works with the Inter-Agency Standing Committee Task Force on HIV/AIDS in Emergencies. | UN | 73 - وتعمل اليونيسيف مع فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حالات الطوارئ. |
Efforts to have formalized victim assistance mechanisms, including reporting mechanisms and referral pathways, are being pursued through the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse. | UN | تتواصل الجهود الرامية إلى وضع آليات لمساعدة الضحايا تتسم بطابع رسمي، بما في ذلك آليات الإبلاغ وسبل الإحالة، وذلك من خلال فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
16. One of these groups, the Inter-Agency Standing Committee Task Force, was established in May 2002 by the Inter-Agency Standing Committee and the Executive Committee on Humanitarian Affairs. | UN | 16 - وفي أيار/مايو 2002، أنشأت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية إحدى هذه الفرق، وهي فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات(). |
18. From May 2004 to the time of writing, the Inter-Agency Standing Committee Task Force Co-Chairpersons have maintained an informal network to provide policy guidance and advice to the field as required. | UN | 18 - وفي الفترة الممتدة من أيار/مايو إلى وقت كتابة هذا التقرير، ظل رئيسا فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات يعملان في إطار شبكة غير رسمية لتوفير التوجيه والمشورة للميدان بشأن السياسات، حسب الاقتضاء. |
13. Model complaints procedures and investigative protocols for cases of sexual exploitation and abuse have been finalized by the Inter-Agency Standing Committee Task Force and are being reviewed by the Office of Human Resources Management. | UN | 13 - وقد وضعت فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الصيغة النهائية للإجراءات النموذجية المتعلقة بالشكاوى وبروتوكولات تحقيق نموذجية تتعلق بحالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، ويقوم بمراجعتها مكتب إدارة الموارد البشرية. |
47. Encourages the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse to strengthen its leadership role in the implementation of the Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel; | UN | 47 - تشجع فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين على تعزيز الدور الريادي الذي تضطلع به في تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛ |
47. Encourages the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse to strengthen its leadership role in the implementation of the Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel; | UN | 47 - تشجع فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين على تعزيز الدور الريادي الذي تضطلع به في تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛ |
47. Encourages the Inter-Agency Standing Committee Task Force to strengthen its leadership role in the implementation of the Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel; | UN | 47 - تشجع فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على تعزيز الدور الريادي الذي تضطلع به في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛ |
The recommendations of the Task Force of the Executive Committee on Peace and Security had identified sources of expertise within and outside the United Nations. | UN | وأضاف أن توصيات فرقة العمل التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن قد حددت مصادر للخبرة داخل الأمم المتحدة وخارجها. |
49. The LEG noted that the Adaptation Committee's task force on NAPs has published its workplan, and agreed on the following recommendations for the task force in the execution of the workplan: | UN | ٤٩- وأشار فريق الخبراء إلى أن فرقة العمل التابعة للجنة التكيف المعنية بخطط التكيف الوطنية قد نشرت خطة عملها() ووافقت على التوصيات التالية بشأن تنفيذ خطة عملها: |
At its thirty-third session, the Committee will have before it elements for a general recommendation on article 2 of the Convention, prepared by the Task Force of the Committee. | UN | وسوف تعرض على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين، عناصر التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، التي أعدتها فرقة العمل التابعة للجنة. |
IASC Task Force on Gender and Humanitarian Assistance | UN | فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا الجنسين والمساعدة الإنسانية |
UN-Habitat and UNEP co-chair a UN-Water task force on wastewater management, which was established in 2010 to facilitate coordination among United Nations entities and partners on wastewater management and water quality. | UN | 29 - وشارك موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة في رئاسة فرقة العمل التابعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية بشأن إدارة مياه الفضلات، والتي أنشئت في سنة 2010 لتيسير التنسيق بين كيانات الأمم المتحدة والشركاء بشأن إدارة مياه الفضلات ونوعية المياه. |
the ECE Working Party on Engineering Industries and Automation will organize a workshop on 12 and 13 September 1995 in Moscow on economic aspects of the implementation of new technologies in small and medium-sized enterprises. | UN | وستنظم فرقة العمل التابعة للجنة والمعنية بالصناعات الهندسية والعمليات اﻵلية حلقة عمل يومي ١٢ و ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في موسكو موضوعها الجوانب الاقتصادية لﻷخذ بأنواع التكنولوجيا الجديدة في المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |