He urged UNCTAD to establish the International Task Force on Commodities rapidly. | UN | وحث الأونكتاد على سرعة إنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
However the International Task Force on Commodities was not made operational owing to difficulties in mobilizing sufficient extrabudgetary support. | UN | على أن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية لم تبدأ عملها بسبب مشاكل أعاقت حشد الدعم الكافي من خارج الميزانية. |
Finally, although the International Task Force on Commodities launched at UNCTAD XI had not come into existence, owing to the absence of financial support, certain action was being taken by partnerships and action groups. | UN | واختتم قائلا إنه مع أن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي بدأت في الأونكتاد الحادي عشر لم تباشر عملها بسبب غياب الدعم المالي، تقوم الشراكات ومجموعات العمل بإجراءات معينة. |
Panel on Commodity Problems and Expectations from the International Task Force on Commodities | UN | الفريق المعني بمشاكل السلع الأساسية والتوقعات من فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية |
It was noted that there were large differences between commodity sectors, and that the ITFC would have to work across the board to identify specific solutions to each sector's problems. | UN | وقد لوحظ أن هناك اختلافات كبيرة بين قطاعات السلع الأساسية، وأنه سيكون على فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية أن تعمل عبر القطاعات لوضع حلول محددة لمشكلات كل قطاع. |
UNCTAD is providing support for the operationalization of the International Task Force on Commodities (ITFC) to set up a platform for a comprehensive approach to address commodity issues. | UN | ويقدم الأونكتاد الدعم لتشغيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية لوضع قاعدة لنهج شامل لمعالجة قضايا السلع الأساسية. |
Also, the International Task Force on Commodities launched at UNCTAD XI could be a pivotal instrument for assisting developing countries in deriving benefits from commodities. | UN | وكذلك فإن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي انطلقت في الأونكتاد الحادي عشر يمكن أن تكون أداة محورية لمساعدة البلدان النامية على تحقيق فوائد من السلع الأساسية. |
The Group further called on UNCTAD to undertake comprehensive action on commodities, including through the operationalization of the International Task Force on Commodities, and enable it to begin its work. | UN | والمجموعة تدعو الأونكتاد أيضا إلى اتخاذ إجراء شامل بالنسبة للسلع الأساسية، وذلك بطرق تتضمن تشكيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية مع تمكينها من بداية أعمالها. |
In addition, the UNCTAD secretariat has elaborated the modus operandi of the International Task Force on Commodities, which will be implemented following the mobilization of sufficient start-up financing. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وضعت أمانة الأونكتاد طريقة عمل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي سيتم تطبيقها على إثر تعبئة ما يكفي من الموارد لتمويل تكاليف البدء. |
International cooperation to support commodity sector development will also be discussed, including cooperation through the International Task Force on Commodities. | UN | وستجري أيضا مناقشة التعاون الدولي لدعم تنمية قطاع السلع الأساسية، بما في ذلك التعاون عن طريق فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
Commodity trade was of key importance, and the International Task Force on Commodities proposed as a partnership for UNCTAD XI was useful. | UN | وقال إن التجارة في السلع الأساسية تتسم بأهمية كبرى وإن اقتراح إنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية كشراكة بشأن الدورة الحادية عشرة للأونكتاد فكرة مفيدة. |
UNCTAD is providing support for the operationalization of the International Task Force on Commodities to set up a platform for a comprehensive approach to address commodity issues. | UN | ويقدم الأونكتاد الدعم لتفعيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية لتحديد منهاج عمل لاتباع نهج شامل في التصدي لمسائل السلع الأساسية. |
In that connection, it fully supported the financing and implementation of the International Task Force on Commodities launched at the eleventh session of UNCTAD. | UN | وفي هذا الصدد فإنها تؤيد تأييدا تاما تمويل وتشكيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي شكلت في الدورة الحادية عشر لمؤتمر الأونكتاد. |
H.E. Mr. Benjamin William Mkapa, President of the United Republic of Tanzania, has kindly agreed to chair the International Task Force on Commodities (ITFC). | UN | 26- وقد تكرم سيادة بنجامين وليم ميكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، بالموافقة على ترؤس فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
the International Task Force on Commodities should be made operational and be provided sufficient resources. | UN | (ط) ينبغي تفعيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية وتزويدها بموارد كافية. |
UNCTAD XI provides an opportunity to launch the International Task Force on Commodities. | UN | وتتيح الدورة الحادية عشرة للأونكتاد فرصة لإطلاق " فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية " . |
In respect of building effective partnerships among relevant stakeholders aiming at viable solutions to commodity problems, UNCTAD XI launched the International Task Force on Commodities. | UN | 28- وفيما يتعلق بموضوع بناء الشراكات الفعالة فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين بهدف إيجاد حلول صالحة للمشاكل المتعلقة بالسلع الأساسية، أنشأ الأونكتاد الحادي عشر فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
Many such issues could not be addressed by Governments or intergovernmental organizations alone, which was why the International Task Force on Commodities had been launched at UNCTAD XI. It was aimed at enlisting the efforts of all interested stakeholders in a pragmatic approach designed to break the cycle of poverty in which many commodity producers and commodity-dependent countries were now locked. | UN | ولا يمكن للحكومات أو للمنظمات الحكومية الدولية بمفردها أن تعالج الكثير من هذه المسائل، مما دعا إلى البدء في تشكيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية أثناء الدورة الحادية عشرة للأونكتاد. وكان الغرض منها تعبئة جهود جميع أصحاب المصالح ممن يهمهم الأمر لاتخاذ نهج عملي يكون الغرض منه كسر حلقة الفقر التي يعاني منها الآن العديد من منتجي السلع الأساسية والبلدان التي تعتمد على السلع الأساسية. |
(b) Establish as soon as possible the International Task Force on Commodities, announced at UNCTAD XI in São Paulo; interested donors and institutions are invited to contribute to operationalizing the Task Force; | UN | (ب) أن ينشئ، في أقرب وقت ممكن، فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية حسبما أُعلن في الأونكتاد الحادي عشر المعقود في ساو باولو. وتُدعى الجهات المانحة والمؤسسات المهتمة بالأمر إلى الإسهام في تمكين فرقة العمل من القيام بمهامها؛ |
(b) Establish as soon as possible the International Task Force on Commodities, announced at UNCTAD XI in São Paulo; interested donors and institutions are invited to contribute to operationalizing the Task Force; | UN | (ب) أن يُنشئ في أقرب وقت ممكن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية حسب ما أُعلِن في الأونكتاد الحادي عشر المعقود في ساو باولو. وتُدعى الجهات المانحة والمؤسسات المهتمة بالأمر إلى الإسهام في تمكين فرقة العمل من القيام بمهامها؛ |
The African Group saw the ITFC has an attempt to overcome the increasing international neglect of commodity issues, and the ITFC should receive the necessary support from all partners in order to make it operational. | UN | وأكد أن المجموعة الأفريقية تعتبر فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية محاولة للتغلب على الإهمال الدولي المتزايد لقضايا السلع الأساسية، وينبغي أن تتلقى الدعم اللازم من جميع الشركاء لكي تبدأ نشاطها. |