In this context, it will continue to participate in the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وفي هذا الإطار، ستواصل مشاركتها في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
In this context, it will continue to participate in the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وفي هذا السياق، ستواصل المشاركة في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Subprogramme 7. | UN | مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Assistance to the Palestinian People | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Subprogramme 6. Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | البرنامج الفرعي 6: فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Assistance to the Palestinian People | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
The progress that has been made in the efforts to combat terrorism, including the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force, should not make us complacent. | UN | إن ما أُنجز من تقدم في مكافحة الإرهاب، بما في ذلك إنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، يجب ألا يدفعنا إلى التراخي. |
In that context, the Counter-Terrorism Implementation Task Force reinforced the harmonization efforts within the United Nations system. | UN | وفي ذلك الصدد، فقد عززت فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من تنسيق الجهود داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Programme budget | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
The work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force should he stepped up and made more transparent for Member States. | UN | وينبغي مضاعفة العمل الذي تؤديه فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وجعله أكثر شفافية لدى الدول الأعضاء. |
Support was expressed for the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and for the contributions made by UNODC to that work. | UN | وأعربوا عن تأييدهم لعمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ولمساهمات المكتب في ذلك العمل. |
Participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | المشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Contributing to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | المساهمة في عمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
The three expert groups were also cooperating within the framework of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وتتعاون أفرقة الخبراء الثلاثة هي أيضا فيما بينها، وذلك في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
:: Engagement of the Executive Directorate with the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | :: تعامُل المديرية التنفيذية مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Subprogramme 6, Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | البرنامج الفرعي 6، فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Briefing by the Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) of the Department of Political Affairs, on the work of the CTITF | UN | إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة |
Further reinforcing the mechanisms within the United Nations framework to coordinate the activities of regional organizations, as well as strengthening the CTITF and its working groups, would greatly enhance the effectiveness of our joint efforts. | UN | ومن شأن تعزيز الآليات في إطار الأمم المتحدة لتنسيق أنشطة المنظمات الإقليمية، وكذلك تعزيز فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وأفرقتها العاملة، أن يعزز إلى حد كبير جهودنا المشتركة. |
The role of CTITF in implementing the Strategy must be further strengthened; her Government worked closely with the Task Force and supported it both politically and financially. | UN | وأضافت أن دور فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في وضع الاستراتيجية موضع التنفيذ يحتاج إلى مزيد من الدعم؛ وأن حكومتها تعمل عن كثب مع فرقة العمل وتقدم لها الدعم سياسياً ومالياً. |
We are happy to see that the draft resolution encourages Member States to get involved in the work of the CTITF, not merely to receive regular quarterly briefings from the Task Force on its work but also to provide the CTITF with policy guidance and feedback on its work. | UN | وإننا سعداء لرؤية أن مشروع القرار يشجع الدول الأعضاء على الإنخراط في العمل الذي تضطلع به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وليس مجرد أن تتلقى من فرقة العمل إحاطات إعلامية فصلية منتظمة بشأن عملها، وإنما أيضاً أن تزود فرقة العمل بالسياسة التوجيهية وبالملاحظات حول عملها. |
It is an active participant in the Counter-Terrorism Implementation Task Force established by the Secretary-General and leads its Working Group on Protecting Human Rights while countering terrorism. | UN | والمفوضية شريك نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام، وتقود فريقها العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |