ويكيبيديا

    "فرقة عمل تعنى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • task force on
        
    • task group on
        
    It resulted in a unanimous consensus to establish a task force on Collection and Reporting of Foreign Direct Investment Statistics in Africa among participants. UN وأسفرت حلقة العمل هذه عن قرار بالإجماع بإنشاء فرقة عمل تعنى بجمع الإحصاءات عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا ونشرها على المشاركين.
    Furthermore, it was agreed to consider establishing a task force on the ecosystem approach at the next meeting of UN-Oceans. UN وعلاوة على ما سبق، اتُّفق على النظر في تشكيل فرقة عمل تعنى بنهج النظام الإيكولوجي في الاجتماع المقبل للشبكة.
    A task force on East Timor was running in parallel at Headquarters. UN وشُكلت في المقر فرقة عمل تعنى بتيمور الشرقية وتعمل بموازاة الميدان في المقر.
    WHO and other United Nations system agencies are exploring a task force on non-communicable diseases, which would report to the Economic and Social Council. UN وتعكف منظمة الصحة العالمية ووكالات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة على استكشاف سبل إنشاء فرقة عمل تعنى بالأمراض غير المعدية، تخضع للمساءلة أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Under this arrangement, a task group on resource mobilization has been set up with the following main functions: regularly to exchange information on funding opportunities, to screen proposals for potential synergies projects against opportunities offered by donors, and to provide guidance on funding mechanisms according to donors' requirements. UN وفي إطار هذا الترتيب، تم إنشاء فرقة عمل تعنى بتعبئة الموارد وأوكلت إليها المهام الرئيسية التالية: تبادل المعلومات بشكل منتظم عن فرص التمويل، وفحص مقترحات من أجل مشاريع التآزر المحتملة على ضوء الفرص التي يقدمها المانحون، وتوفير التوجيه بشأن آليات التمويل وفقاً لشروط المانحين.
    In that context, the Minister for Ecology and Sustainable Development of France announced that her Government was launching a task force on sustainable tourism in the framework of the Marrakech Process. UN وفي هذا السياق، أعلنت وزيرة الايكولوجيا والتنمية المستدامة في فرنسا أن حكومتها بصدد تشكيل فرقة عمل تعنى بالسياحة المستدامة في إطار عملية مراكش.
    In that context, the Minister for Ecology and Sustainable Development of France announced that her Government was launching a task force on sustainable tourism in the framework of the Marrakech Process. UN وفي هذا السياق، أعلنت وزيرة الإيكولوجيا والتنمية المستدامة في فرنسا أن حكومتها بصدد تشكيل فرقة عمل تعنى بالسياحة المستدامة في إطار عملية مراكش.
    The members took note of the management changes, the establishment of a task force on United Nations trust funds as a follow-up to the Secretary-General's reform agenda, and the increasing focus on the evaluation of results. UN وأحاط الأعضاء علماً بالتغييرات الإدارية وبإنشاء فرقة عمل تعنى بصناديق الأمم المتحدة الاستئمانية باعتبار ذلك متابعة لبرنامج الأمين العام للإصلاح وتزايد التركيز على نتائج التقييم.
    :: Advice to the Government of Côte d'Ivoire on the establishment of a task force on the implementation of economic programmes and the development of reintegration programmes for ex-combatants and former militia members, and special advice on the specific needs of women and children UN :: تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن إنشاء فرقة عمل تعنى بتنفيذ برامج اقتصادية وإعداد برامج لإعادة الإدماج الاقتصادي والإنمائي للمقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات السابقين، مع تقديم مشورة خاصة فيما يتعلق بالاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    :: Create UNDG task force on Gender (April 2005) UN :: إنشاء فرقة عمل تعنى بالمسائل الجنسانية وتتبع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (نيسان/أبريل 2005)
    (b) Not to pursue, for the time being, the idea of establishing a task force on communications; UN (ب) عدم القيام في الوقت الراهن بمتابعة فكرة إنشاء فرقة عمل تعنى بالبلاغات؛
    (c) Not to pursue, for the time being, the idea of establishing a task force on General Comments; UN (ج) عدم القيام في الوقت الراهن بمتابعة فكرة إنشاء فرقة عمل تعنى بالتعليقات العامة؛
    It had also set up a task force on the establishment of a tertiary education institution which was currently working on the preparation of curricula for business studies, pre-health courses, technical and vocational studies, and the introduction to teacher training. UN وقامت الحكومة كذلك بإنشاء فرقة عمل تعنى بإنشاء مؤسسة للتعليم في المرحلة الثالثة تعمل حاليا على إعداد برامج في مجالات دراسات اﻷعمال التجارية ودورة تمهيدية تسبق الدراسة في مجال الصحة والدراسات التقنية والمهنية وتلقين مبادئ تدريب اﻷساتذة.
    The Task Force makes specific recommendations on issues of data sharing, the timing and sequencing of publications, the dissemination of data and access to them, as well as a recommendation to constitute a task force on the International Standard Classification of Education Programmes and an inter-agency panel on education statistics. UN وتقدم فرقة العمل توصيات محددة بشأن مسائل تقاسم البيانات، وتوقيت وتسلسل المنشورات، ونشر البيانات والوصول إليها، وأيضا توصية تدعو إلى تشكيل فرقة عمل تعنى بالتصنيف الدولي الموحد للتعليم وفريق مشترك بين الوكالات معني بإحصاءات التعليم.
    :: Create UNDG task force on Gender (April 2005) UN إنشاء فرقة عمل تعنى بالمسائل الجنسانية وتتبع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (نيسان/أبريل 2005)
    25. The Inter-Agency Standing Committee for humanitarian coordination initiated a task force on natural disasters led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC). UN 25 - وأنشأت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لتنسيق الشؤون الإنسانية فرقة عمل تعنى بشؤون الكوارث الطبيعية يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Expressing concern at reports of continuous violations of the Somali and United Nations ban on charcoal exports, welcoming the President of Somalia's task force on this issue, and recognizing the need to assess urgently, and provide recommendations on, resolving the charcoal issue, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء التقارير التي تفيد بوقوع انتهاكات للحظر المفروض من جانب الصومال والأمم المتحدة على صادرات الفحم، وإذ يرحب بإنشاء رئيس الصومال فرقة عمل تعنى بهذه المسألة، وإذ يسلم بضرورة التعجيل بتقييم مسألة الفحم وتقديم توصيات بشأن كيفية حلها،
    51. At its fifty-seventh session, the Committee decided to establish a task force on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations. UN 51 - وقررت اللجنة، في دورتها السابعة والخمسين، إنشاء فرقة عمل تعنى بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    8. In 2014, Kenya had adopted a national policy on gender-based violence, which included the establishment of a task force on the implementation of the Sexual Offences Act, as well as a board to implement the Prohibition of Female Genital Mutilation Act. UN 8 - وفي عام 2014، اعتمدت كينيا سياسة وطنية بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس شملت إنشاء فرقة عمل تعنى بتنفيذ قانون الجرائم الجنسية، وكذلك مجلس لتنفيذ قانون تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Expressing concern at reports of continuous violations of the Somali and United Nations ban on charcoal exports, welcoming the President of Somalia's task force on this issue, and recognizing the need to assess urgently, and provide recommendations on, resolving the charcoal issue, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء التقارير التي تفيد وقوع انتهاكات للحظر المفروض من جانب الصومال والأمم المتحدة على صادرات الفحم، وإذ يرحب بإنشاء رئيس الصومال فرقة عمل تعنى بهذه القضية، وإذ يسلّم بضرورة التعجيل بتقييم قضية الفحم هاته وتقديم توصيات بشأن كيفية حلها،
    Under this arrangement, a task group on resource mobilization has been set up with the following main functions: regularly to exchange information on funding opportunities, to screen proposals for potential synergies projects against opportunities offered by donors, and to provide guidance on funding mechanisms according to donors' requirements. UN وفي إطار هذا الترتيب، تم إنشاء فرقة عمل تعنى بتعبئة الموارد وأوكلت إليها المهام الرئيسية التالية: تبادل المعلومات بشكل منتظم عن فرص التمويل، وفحص مقترحات من أجل مشاريع التآزر المحتملة على ضوء الفرص التي يقدمها المانحون، وتوفير التوجيه بشأن آليات التمويل وفقاً لشروط المانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد