The main thrust of the operation of the three task forces has been to develop country-based end products designed to assist countries in the implementation of the programmes of action of recent United Nations conferences. | UN | وانصب الجهد الرئيسي لما تقوم به فرق العمل الثلاث من أعمال على استحداث منتجات نهائية مستندة إلى أساس قطري ومصممة لمساعدة البلدان على تنفيذ برامج العمل الصادرة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة. |
The three task forces have now completed their work and are disbanded. | UN | وأتمت فرق العمل الثلاث اﻵن عملها ومن ثم جرى حلها. |
Chaired three meetings of each of the three task forces dealing with political/security matters, and political aspects of return of refugees/internally displaced persons and of economic projects respectively | UN | :: عقد ثلاثة اجتماعات لكل من فرق العمل الثلاث التي تتناول المسائل السياسية والأمنية، والجوانب السياسية في عودة اللاجئين والمشردين داخليا، والمشاريع الاقتصادية، على التوالي |
All three task forces have started functioning, with the active participation of all concerned agencies. | UN | وقد شرعت فرق العمل الثلاث جميعها في الاشتغال بمشاركة فاعلة من كافة الوكالات المعنية. |
Use of the data set has been endorsed by the three ACC task forces. | UN | وأيدت فرق العمل الثلاث التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية استخدام مجموعة البيانات. |
A close working relationship between the three task forces will be established to facilitate full access to the knowledge that will be needed for activities and deliverables related to the Platform. | UN | وسيتم إنشاء علاقة عمل وثيقة بين فرق العمل الثلاث لتسهيل الوصول الكامل إلى المعارف التي ستكون مطلوبة للأنشطة والمنجزات المتعلقة بالمنبر. |
All three task forces will collaborate in the design of methodological guidelines, in the development of indicators and metrics, and in the planning and convening of science-policy dialogues. | UN | وستتعاون جميع فرق العمل الثلاث في تصميم المبادئ التوجيهية المنهجية، وفي وضع المؤشرات والمقاييس، وفي التخطيط لحوارات العلوم والسياسات وعقدها. |
The three task forces have submitted their formal reports but are expected to continue as informal substantive networks with lead agencies. | UN | وقد فرغت فرق العمل الثلاث من تقديم تقاريرها الرسمية ولكن من المتوقع أن يستمر وجودها كشبكات عمل غير رسمية في موضوعاتها على أن تظل لكل شبكة منها وكالة تتولى الدور القيادي. |
Both institutions participated fully in the three task forces, as they do in other inter-agency bodies for conference follow-up. | UN | وشاركت المؤسستان بشكل كامل في فرق العمل الثلاث كما أنهما تعملان جنبا إلى جنب مع الهيئات اﻷخرى المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات. |
The three task forces have submitted their formal reports but are expected to continue as informal substantive networks with lead agencies. | UN | وقد فرغت فرق العمل الثلاث من تقديم تقاريرها الرسمية ولكن من المتوقع أن يستمر وجودها كشبكات عمل غير رسمية في موضوعاتها على أن تظل لكل شبكة منها وكالة تتولى الدور القيادي. |
Using the work of the three task forces and inputs from other parts of the subsidiary machinery, the Administrative Committee on Coordination developed a guidance note for the resident coordinator system, which was transmitted to all field duty stations. | UN | وقامت لجنة التنسيق اﻹدارية، مستعينة بأعمال فرق العمل الثلاث وبالمدخلات من سائر جهات اﻷجهزة الفرعية، بوضع مذكرة إرشادية لنظام المنسقين المقيمين، أحيلت لجميع مقار العمل الميدانية. |
The Administrative Committee called upon the organizations of the United Nations system to utilize fully existing national-level mechanisms and frameworks, and that maximum advantage should be taken of the results of the work of the three task forces. | UN | ودعت لجنة التنسيق الإدارية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لأن تستغل تماما الآليات والأطر القائمة على المستوى الوطني، وأن تستفيد إلى أقصى حد من نتائج عمل فرق العمل الثلاث. |
Her delegation therefore encouraged the three task forces established by the Administrative Committee on Coordination to accelerate their work on such concerns so that they could make concrete suggestions. | UN | لذلك فإن وفدها يحث فرق العمل الثلاث التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية على التعجيل بخطى عملها بشأن هذه الشواغل كي يتسنى لها تقديم اقتراحات محددة في هذا الصدد. |
24. ACC expressed its satisfaction at the distinctive contribution that the three task forces were making to the strengthening of concrete inter-agency collaboration, including with the Bretton Woods institutions. | UN | ٢٤ - أعربت لجنة التنسيق اﻹدارية عن ارتياحها للمساهمة المتميزة التي تقدمها فرق العمل الثلاث لتعزيز التعـاون الملموس فيما بين الوكالات، بما فيها مؤسسـات بريتون وودز. |
The Committee also reiterated its request to the three task forces to effectively integrate in their work programmes relevant aspects of the follow-up to the World Conference on Human Rights. | UN | وكررت اللجنة طلبها إلى فرق العمل الثلاث أن تدمج في برامج عملها بصورة فعلية، الجوانب ذات الصلة لمتابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Underscoring the relevance of the project to the work of the three task forces, as well as to the Special Initiative on Africa, ACC noted that the project had the particular merit of integrating science and technology considerations with social concerns. | UN | وإذ تؤكد اللجنة أهمية المشروع ﻷعمال فرق العمل الثلاث وكذلك للمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا، أشارت إلى ما للمشروع من فضل خاص في التكامل بين اعتبارات العلم والتكنولوجيا وبين الشواغل الاجتماعية. |
They are expected to participate in the meetings of the three task forces to ensure that the work of the task forces reflects the gender perspective, and to report back to the Committee on the progress made in the work of each task force. | UN | ومن المتوقع أن يشتركا في اجتماعات فرق العمل الثلاث لكفالة تضمين عمل هذه الفرق منظور نوع الجنس، وأن يقدما إلى اللجنة تقريرا عن التقدم المحرز في عمل كل فرقة من فرق العمل. |
" 62. Improved data for evaluating progress is being considered by the three task forces with a view to greater consistency in the respective indicators of progress achieved. | UN | " ٦٢ - وتنظر فرق العمل الثلاث في تحسين البيانات المستخدمة في تقييم التقدم بغية زيادة الاتساق في مؤشرات التقدم المحرز. |
CCPOQ indicated that it would continue to provide resident coordinators system with system-wide guidance on the integrated follow-up to conferences, would conduct a yearly analysis of the annual reports of the resident coordinators and would assess the implementation and usefulness of the outputs of the three task forces. 2. United Nations | UN | وأوضحت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية أنها ستواصل تزويد نظام المنسقين المقيمين بالتوجيه على نطاق المنظومة بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات وأنها ستجري تحليلا سنويا للتقارير السنوية الصادرة عن المنسقين المقيمين، وستقيم مدى تنفيذ وفائدة نواتج فرق العمل الثلاث. |
532. The ILO chaired the ACC Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods, one of the three task forces set up by ACC to follow up the Summit. | UN | 532 - وتولت منظمة العمل الدولية رئاسة فرقة العمل المعنية بالعمالة وسبل العيش المستدامة التابعة للجنة التنسيق الإدارية، وهي إحدى فرق العمل الثلاث التي شكلتها لجنة التنسيق الإدارية لمتابعة مؤتمر القمة. |
For that purpose, it will conduct a yearly analysis of the annual reports of resident coordinators, and will assess the implementation and usefulness of the outputs of the three ACC task forces and the first ACC guidance note on the follow-up to conferences. | UN | وستجري، لذلك الغرض، تحليلا سنويا للتقارير السنوية المقدمة من المنسقيـن المقيميـن، وستقيـم تنفيـذ نواتج فرق العمل الثلاث التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية ومدى فائدتها |