ويكيبيديا

    "فرق العمل القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country task forces
        
    • country task force
        
    • country-level task forces
        
    • country report task forces
        
    • countrylevel task forces
        
    country task forces were establishing modalities to improve the collection, verification and sharing of information on sexual violence. UN وتقوم فرق العمل القطرية بوضع طرائق لتحسين جمع المعلومات عن العنف الجنسي والتحقق منها وتبادلها.
    In addition, the country task forces would adopt lists of issues relating to the reports of Denmark, Monaco, Spain and Sweden. UN وبالإضافة إلى ذلك ستقوم فرق العمل القطرية باعتماد قوائم القضايا ذات الصلة بتقارير الدانمرك وموناكو وإسبانيا والسويد.
    Potential attempts of re-recruitment of Sudanese refugee children by armed forces or armed groups cannot, however, be excluded and requires monitoring by the country task forces on monitoring and reporting. UN غير أنه لا يمكن استبعاد احتمال قيام القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة بمحاولات لإعادة تجنيد أطفال من بين اللاجئين السودانيين، وهو ما يتطلب اضطلاع فرق العمل القطرية للرصد والإبلاغ بعمليات رصد له.
    MILF agreed to work with the country task force on a concrete and time-bound operational plan with benchmarks, with a view to implementing all provisions of the action plan. UN ووافقت الجبهة على العمل مع فرق العمل القطرية بشأن وضع خطة تشغيلية ملموسة ومحددة زمنيا تتضمن معايير بغرض تنفيذ جميع أحكام خطة العمل.
    country-level task forces led by the highest United Nations representative in the country gather and verify information for that mechanism. UN وتقوم فرق العمل القطرية بقيادة أرفع ممثل للأمم المتحدة في البلد، بجمع المعلومات والتحقق منها لصالح تلك الآلية.
    The Committee hopes that the establishment of these country report task forces will enhance the quality of the dialogue with delegations during the examination of State reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول.
    6. In this context, encourages Member States to devise ways, in close consultation with the United Nations countrylevel task forces on monitoring and reporting and United Nations country teams, to facilitate the development and implementation of timebound action plans, and the review and monitoring by the United Nations countrylevel task forces of obligations and commitments relating to the protection of children in armed conflict; UN 6 - يشجع الدول الأعضاء، في هذا السياق، على إيجاد سبل لتيسير وضع وتنفيذ خطط عمل محددة زمنيا وقيام فرق العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة باستعراض ورصد الالتزامات والتعهدات المتعلقة بحماية الأطفال في النزاع المسلح، بالتشاور الوثيق مع فرق العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة المعنية بالرصد والإبلاغ وأفرقة الأمم المتحدة القطرية؛
    The country task forces on monitoring and reporting will continue to monitor and report on other concerns, including the military use of schools, although it does not constitute a trigger for listing. UN وستواصل فرق العمل القطرية للرصد والإبلاغ رصد الشواغل الأخرى والإبلاغ عنها، بما فيها الاستخدام العسكري للمدارس، مع أنها لا تشكل دافعاً للإدراج في القائمة.
    country task forces conducted extensive training of monitors, while a Monitoring and Reporting Mechanism Global Steering Committee conducted a mapping and assessment of the existing database and information management systems. UN ونظمت فرق العمل القطرية تدريبا مكثفا للمراقبين، بينما أجرت لجنة توجيهية عالمية لآلية الرصد والإبلاغ رسما تخطيطيا وتقييما لنظم إدارة المعلومات وقواعد البيانات القائمة.
    In situations where a peacekeeping operation exists, the Department of Peacekeeping Operations co-chairs the country task forces on monitoring and reporting. UN وفي الحالات التي يكون فيها وجود لإحدى عمليات حفظ السلام، تشارك إدارة عمليات حفظ السلام في رئاسة فرق العمل القطرية المكلفة بالرصد والإبلاغ.
    Enhancing the participation of relevant United Nations agencies and departments working on the issue of sexual violence in the country task forces on monitoring and reporting is a step towards that objective. UN وما تعزيز مشاركة وكالات الأمم المتحدة وإداراتها المعنية العاملة في مجال العنف الجنسي في فرق العمل القطرية المكلفة بالرصد والإبلاغ إلا خطوة نحو بلوغ هذا الهدف.
    Parallel chambers use and benefit from the experience gained with country task forces when preparing the constructive dialogue with each State party. UN وتستخدم المجالس المتوازية التجربة المكتسبة من فرق العمل القطرية وتستفيد من هذه الخبرة خلال إعدادها للحوار البناء مع كل من الدول الأطراف.
    40. Treaty bodies also invite NGOs to provide reports containing country-specific information on States parties whose reports are due for consideration, as well as to the country task forces in charge of the lists of issues. UN 40- وتدعو هيئات المعاهدات المنظمات غير الحكومية أيضا إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات تتعلق تحديدا بالدول الأطراف المقرر النظر في تقاريرها، وكذلك فرق العمل القطرية المكلفة بقوائم المسائل.
    country task forces UN فرق العمل القطرية
    367. The Committee continued to use country task forces for consideration of four periodic reports, and agreed to use them for consideration of four periodic reports at its thirty-fifth session. UN 367 - واصلت اللجنة الاستفادة من فرق العمل القطرية في النظر في أربعة تقارير دورية، وقررت الاستفادة من فرق العمل القطرية في النظر في أربعة تقارير دورية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    country task forces UN فرق العمل القطرية
    Between January and August 2010, 285 incidents were reported to the country task force. UN وبين كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس 2010، أُبلغت فرق العمل القطرية عن وقوع 285 حادثة.
    The country task force is exploring partnerships with the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process and the negotiating panels for these non-State parties. UN وتبحث فرق العمل القطرية إمكانية إقامة شراكات مع مكتب المستشار الرئاسي لعملية السلام والأفرقة المتفاوضة لهذه الأطراف غير الحكومية.
    15. Mr. O'Flaherty said that it had been his understanding from previous discussions of the issue that members considered the requirement that the identities of country task force members and rapporteurs must be kept confidential somewhat of an anachronism, and the discussion of recommendation 6 presented an opportunity to address it. UN 15 - السيد أوفلاهرتي: قال إنه يفهم من مناقشات سابقة جرت للمسألة أن الأعضاء يعتبرون شرط الاحتفاظ بسرية هويات أعضاء فرق العمل القطرية ومقرريها أمراً عفا عليه الزمن وأن مناقشة التوصية 6 تمثل فرصة لتناول تلك المسألة.
    In this context, encourages Member States to devise ways, in close consultation with the United Nations country-level task forces on monitoring and reporting and United Nations country teams, to facilitate the development and implementation of time-bound action plans, and the review and monitoring by the United Nations country-level task forces of obligations and commitments relating to the protection of children in armed conflict. UN يشجع الدول الأعضاء، في هذا السياق، على إيجاد سبل لتيسير وضع وتنفيذ خطط عمل محددة زمنيا وقيام فرق العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة باستعراض ورصد الالتزامات والتعهدات المتعلقة بحماية الأطفال في النزاع المسلح، بالتشاور الوثيق مع فرق العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة المعنية بالرصد والإبلاغ وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the examination of State party reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    7. In this context, encourages Member States to devise ways, in close consultation with the United Nations countrylevel task forces on monitoring and reporting and United Nations country teams, to facilitate the development and implementation of timebound action plans and the review and monitoring by the United Nations countrylevel task forces of obligations and commitments relating to the protection of children in armed conflict; UN 7 - يشجع الدول الأعضاء، في هذا السياق، على القيام، بالتشاور الوثيق مع فرق عمل الأمم المتحدة المعنية بالرصد والإبلاغ على الصعيد القطري وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، بإيجاد سبل لتيسير وضع خطط عمل محددة زمنيا وتنفيذها وقيام فرق العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة باستعراض ورصد الالتزامات والتعهدات المتعلقة بحماية الأطفال في النـزاع المسلح؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد