Total resources are estimated at about 700 million CFA francs. | UN | ويقدر إجمالي الموارد بنحو 700 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
More than 1.2 billion CFA francs were mobilized by the State and its cooperation partners. | UN | إذ تمكنت الدولة وشركاؤها في التعاون من تعبئة ما يزيد على 000 000 200 1 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
The cost was 998,000 CFA francs. | UN | وبلغت تكلفة هذا اليوم الدراسي 000 998 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
Its contribution to the gross domestic product (GDP) is estimated at about CFAF 176 billion. | UN | وتقدر مساهمة هذا القطاع في الناتج المحلي اﻹجمالي بزهاء ٦٧١ مليار فرنك من فرنكات الاتحاد المالي اﻷفريقي. |
Luxury Hotels: Single room: 45,000 CFAF | UN | غرفة لشخص واحد: ٠٠٠ ٥٤ فرنك من فرنكات الاتحاد المالي اﻷفريقي |
The total cost was 500,000 CFA francs. | UN | بمبلغ قدره 000 500 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
The total cost came to 850,000 CFA francs. | UN | وبلغت تكلفة هذه الأنشطة 000 850 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
The cost was 800,000 CFA francs. | UN | وبلغت التكلفة 000 800 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
The Committee welcomed the fact that it had proved possible to cut the cost of the exercise from 2 billion CFA francs to about 800 million. | UN | ورحبت اللجنة بإمكانية تخفيض تكاليف المناورة من 2 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي إلى حوالي 800 مليون. |
The award of a travel allowance of 5,000 CFA francs to all employees of the State; | UN | منح جميع موظفي الدولة 000 5 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي كبدل للسفر؛ |
For 2014 that budget is up substantially, to 25,056,223,000 CFA francs, the increase being justified by the magnitude of the current crisis, which calls for urgent responses. | UN | وفي عام 2014، شهدت هذه الميزانية تحسناً ملحوظاً، إذ بلغت 25.056.223.000 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. وتُعزى هذه الزيادة إلى نطاق الأزمة الراهنة التي تتطلب استجابات عاجلة. |
The proposed penalties are 5 to 10 years' imprisonment and a fine of 5 to 10 million CFA francs. | UN | والعقوبات المتوخاة هي السجن لمدة تتراوح ما بين خمس وعشر سنوات ودفع غرامة مقدارها خمسة إلى عشرة ملايين فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
Matching funds contributed by the State to cooperation projects with United Nations institutions totalled 145 million CFA francs. | UN | ولقد وصل مجموع الأموال التي قدمتها الدولة في هذا السياق للمشاريع التعاونية مع مؤسسات الأمم المتحدة إلى 145 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
To ensure that rural women had access to credit, priority had been given to the creation of a fund for financing income-generating activities, which had provided 100 million CFA francs that year. | UN | وتم إيلاء الأولوية لإنشاء صندوق لتمويل الأنشطة المدرة للدخل، التي وفرت مبلغ 100 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي في تلك السنة، وذلك لضمان حصول المرأة الريفية على القروض. |
Between 1990 and 1995, the trade balance of Togo was in deficit, rising to 88 million CFA francs in 1995. | UN | وفي الفترة الممتدة بين عامي 1990 و1995، سجل الميزان التجاري لتوغو عجزاً، حتى وصل في عام 1995 إلى 88 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
In other words, any transfer of funds to a foreign country or coming from abroad in an amount greater than 1 million CFA francs must be made by a credit institution or an authorized banking institution; | UN | وبعبارة أخرى، إذا تجاوز المبلغ مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي يجب على عملية التحويل إلى الخارج أو منه أن تتم عن طريق مؤسسة ائتمان أو مؤسسة مالية مؤهلة لذلك؛ |
The Committee welcomed the decision by the Government of Gabon to contribute 200 million CFA francs pursuant to the correspondence addressed to the Secretary of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. | UN | ورحبت اللجنة بقرار حكومة غابون الإسهام بـ 200 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي وفقا للمراسلات الموجهة إلى أمين لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا. |
Double room: 45,000 CFAF | UN | غرفة لشخصين: ٠٠٠ ٥٤ فرنك من فرنكات الاتحاد المالي اﻷفريقي |
Single room: 38,000 CFAF | UN | غرفة لشخص واحد: ٠٠٠ ٨٣ فرنك من فرنكات الاتحاد المالي اﻷفريقي |
Single room: 29,000 CFAF | UN | غرفة لشخص واحد: ٠٠٠ ٩٢ فرنك من فرنكات الاتحاد المالي اﻷفريقي |
Article 5 of the draft order states that all such offences, including the provision of anti-personnel mines to terrorist groups, shall be punishable by a life sentence of forced labour and a fine of 500,000 to 3,000,000 francs CFA. | UN | وتنص المادة 5 من مشروع هذا النص على أن جميع هذه الانتهاكات، بما في ذلك تزويد المجموعات الإرهابية بالألغام المضادة للأفراد، يعاقب عليها بالأشغال الشاقة المؤبدة وبغرامة تتراوح بين 000 500 و000 3000 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
" Other practices and acts of a nature such as to jeopardize public security, give rise to serious political unrest or infringe the laws of the country, shall be punished with imprisonment for a minimum of three and a maximum of five years and a fine of between FCFA 100,000 and 1,500,000. | UN | " يعاقب على الأنشطة والأعمال الأخرى التي تكتسب طابعا يهدد الأمن العام أو يحدث اضطرابات سياسية خطيرة وينتهك قوانين البلد، بالسجن لمدة ثلاث سنوات على الأقل ولمدة خمس سنوات على الأكثر، وبدفع غرامة تتراوح بين 000 100 و 000 500 1 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |