It alleged that the cell had branches in Ain al-Hilweh refugee camp. | UN | وزعمت الحكومة أن الخلية لها فروع في مخيم عين الحلوة للاجئين. |
It also has a Women in Education Committee with branches in all the Union's offices throughout the country. | UN | وهذا الاتحاد يضم أيضا لجنة المرأة في التعليم، ولهذه اللجنة فروع في جميع مكاتب الاتحاد بكافة أنحاء البلد. |
Many businesses had branches in a large number of different countries and a grantor's place of residence could change. | UN | فلكثير من المنشآت التجارية فروع في عدد كبير من البلدان المختلفة وبالتالي فإن مكان إقامة المانح يمكن أن يتغير. |
It also has chapters in Austria, Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | ولديها كذلك فروع في النمسا، وألمانيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
We have branches in all states, also in Alaska and Hawaii. | Open Subtitles | نحن نملك فروع في جميع الولايات بالأظافة الى الأسكا وهاواي. |
Five branches in Nanking and Canton were plundered and burned. | Open Subtitles | خمس فروع في نانكين و كانتون نهبت و أحرقت |
Target 2010: appointment of 11 Commissioners and establishment of branches in 5 governorates | UN | الهدف لعام 2010: تعيين 11 مفوضا وإنشاء فروع في 5 محافظات |
The Association has branches in all 325 townships throughout the country. | UN | وللرابطة فروع في كل البلدات الـ 325 في جميع أنحاء البلد. |
The National Committee has branches in 21 aimags and Capital City as well as in some soums. | UN | وللجنة الوطنية فروع في 21 إقليما وفي العاصمة وفي بعض القرى. |
In Morocco, the Groupe Banques Populaires is a state-owned bank with branches in several European countries. | UN | وعلى صعيد آخر، في المغرب، يُشار إلى عمل مجموعة البنك الشعبي التي تملكها الدولة والتي لها فروع في عدة دول أوروبية. |
Currently, the Commission is undertaking preliminary study to open branches in some regions of the country. | UN | وتجري اللجنة حالياً دراسة أولية لفتح فروع في بعض أقاليم البلد. |
Estimate 2010: appointment of 11 Commissioners and establishment of branches in 5 governorates | UN | المقدر لعام 2010: تعيين 11 مفوضا وإنشاء فروع في 5 محافظات |
Furthermore, in order to solve their problems they had set up the Confederation of Businesswomen of Kazakhstan, which had branches in all areas and brought together more than 5,000 rural women. | UN | وعلاوة على ذلك أنشأن اتحادا لنساء الأعمال في كازاخستان له فروع في جميع المناطق ويضم ما يربو على 000 5 امرأة من المناطق الريفية، وذلك بغية حل مشاكلهن. |
It had branches in 14 regions and 200 districts or towns. | UN | ولدى اللجنة فروع في 14 منطقة و 200 مقاطعة أو مدينة. |
The International Academy of Architecture (IAA) has branches in Moscow, Paris, Tokyo, Rome, Istanbul and Prague. | UN | للأكاديمية الدولية للعلوم المعمارية فروع في موسكو، وباريس، وطوكيو، وروما، واسطنبول، وبراغ. |
APWA has branched out at international level with branches in London, Bradford, Manchester, Birmingham, Toronto and Beijing. | UN | وانتشرت الرابطة على مستوى دولي حيث أصبح لها فروع في لندن وبرادفورد ومانشستر وبيرمنغهام وتورونتو وبيجين. |
It now has chapters in 33 countries and contacts in 89 countries. | UN | ولدى المنظمة الآن فروع في 33 بلداً وجهات اتصال في 89 بلداً. |
Poor staff performance in Jordan stymied growth, as did a slowdown in the establishment of branch offices in the Syrian Arab Republic. | UN | وأدى ضعف أداء الموظفين في الأردن، إلى جانب بطء إجراءات إنشاء فروع في الجمهورية العربية السورية، إلى إعاقة النمو. |
It is headquartered in New York, has affiliates in 17 countries and members in more than 50 countries. | UN | ويقع مقرها الرئيسي في نيويورك، ولها فروع في 17 بلدا وأعضاء في أكثر من 50 بلدا. |
As to higher education, there is also a community college with branches on Grand Turk and Providenciales that provides two-year courses, mostly in vocational subjects. | UN | وفيما يتعلق بالتعليم العالي، يوجد أيضا معهد مجتمعي متوسط له فروع في ترك الكبرى وبروفيدنسياليس، يقدم دورات دراسية لمدة سنتين، معظمها في المجالات المهنية. |
established in large cities and in poorer neighbourhoods, it helps women with bureaucratic and legal procedures and provides them with assistance in becoming emancipated and part of society. | UN | وللرابطة فروع في المدن الكبيرة وفي الأحياء الشعبية وهي تؤازر المرأة فيما تقوم به من مساع إدارية وقانونية، وتقدم لها الدعم من أجل إدماجها وتحررها. |
In particular, it also places severe limitations on any bank that has subsidiaries in the United States to engage in any type of financial intermediation operation with Cuban interests. | UN | وعلى وجه خاص، يفرض الحصار أيضا قيودا مشددة على أي مصرف لديه فروع في الولايات المتحدة عند المشاركة في أي نوع من عمليات الوساطة المالية مع المصالح الكوبية. |
A National Committee against AIDS, chaired by the Head of State, had branches at the departmental, communal and village levels. | UN | ولدى اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز التي يرأسها رئيس الدولة، فروع في الدوائر والمحافظات والقرى. |