25 United Nations country teams | UN | 25 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية |
Furthermore, the cultural policies of nine countries were reviewed to reflect cultural diversity principles and 11 United Nations country teams were trained to take culture into account when designing programmes and strategies. | UN | علاوة على ذلك، تم استعراض السياسات الثقافية لتسع دول لتعكس مبادئ التنوع الثقافي، وتم تدريب 11 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية لتأخذ الثقافة في الحسبان لدى تصميم البرامج والاستراتيجيات. |
Estimates 2010-2011: 28 United Nations country teams | UN | تقديرات الفترة 2010-2011: 28 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية |
Target 2012-2013: 17 United Nations country teams | UN | هدف الفترة 2012-2013: 17 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية |
A total of 33 United Nations country teams adopted a human rights approach, including the right to development, as an integral part of their five-year common country programmes. | UN | واعتمد 33 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية نهجا يعنى بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، بوصفـه جـزءا لا يتجزأ من برامجها القطرية المشتركة الخمسية. |
Estimate 2004-2005: 45 United Nations country teams supported by OHCHR | UN | التقديرات للفترة 2004-2005: 45 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية تدعمها المفوضية |
Target 2006-2007: 50 United Nations country teams supported by OHCHR | UN | الهدف للفترة 2006-2007: 50 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية تدعمها المفوضية |
Six countries were assisted in successfully developing their national human rights action plans, 14 United Nations country teams were assisted in a human rights-based approach to programming and an international legal framework on human rights. | UN | وقُدمت المساعدة إلى ستة بلدان لتضع بنجاح خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان، وقُدمت المساعدة إلى 14 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال البرمجة القائمة على حقوق الإنسان وفيما يتعلق بإطار قانوني دولي لحقوق الإنسان. |
55. The reports of the resident coordinators for 2013 reflected that 49 United Nations country teams had supported Member States in strengthening capacity for gender analysis and programming, for which access to high-quality information disaggregated by sex and age is critical. | UN | 55 - ويتبيَّن من تقارير المنسقين المقيمين السنوية لعام 2013 أن 49 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية قد قدمت الدعم إلى الدول الأعضاء في تعزيز قدرات التحليل والبرمجة في مجال الشؤون الجنسانية، التي يتحتم أن تتوافر لها سبل الحصول على المعلومات الجيدة المصنّفة حسب نوع الجنس والسن. |
In 2010-2011, UNEP coordinated more than 48 training sessions to address the lack of capacity on the part of the United Nations country teams to properly integrate environment into their work (out of 139 United Nations country teams worldwide). | UN | وفي الفترة 2010-2011، تولى البرنامج تنسيق أكثر من 48 دورة تدريبية لمعالجة النقص في قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على إدماج البيئة بشكل ملائم في عملها (من بين 139 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية في العالم). |
24.2 (a) Thirty-three United Nations country teams integrated human rights aspects, including the right to development, into their common country programming framework, the United Nations Development Assistance Framework. | UN | 24-2 (أ) استطاع 33 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية إدماج الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيهـا الحق في التـنميـة، في إطـار عملها للبرمجة القطرية المشتركة، المسمـى إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
58. By the end of 2011, the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women was supporting 96 active projects valued at over $61 million, including joint programmes of 12 United Nations country teams, in 86 countries and territories, aimed at preventing violence, expanding access by survivors to services and strengthening institutional responses. | UN | 58 - بنهاية عام 2011، كان صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة يقدم الدعم إلى 96 مشروعا عاملا تقدر قيمتها بأكثر من 61 مليون دولار، من بينها مشاريع مشتركة بين 12 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية في 86 بلدا وإقليما، تهدف إلى منع العنف، وتوسيع فرص حصول الناجيات على الخدمات، وتعزيز الاستجابات المؤسسية. |
34. Analysis of annual reports of the Resident Coordinator identified joint initiatives on gender equality in 115 United Nations country teams, up from 43 in 2004; 62 United Nations country teams helped Governments to integrate gender equality into national strategy documents, up from 17 in 2004. | UN | 34 - واتضح من تحليل التقارير السنوية للمنسقين المقيمين أن هناك مبادرات مشتركة بشأن المساواة بين الجنسين في 115 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية مقابل 43 فريقا في عام 2004. وقد ساعد 62 من أفرقة الأمم المتحدة القطرية الحكومات على إدماج المساواة بين الجنسين في الوثائق الاستراتيجية الوطنية مقابل 17 فريقا في عام 2004. |
49. From preliminary findings based on responses from 125 out of 138 United Nations country teams and the vast majority of United Nations entities at the headquarters level, it is estimated that there are 2,923 Professional staff in the United Nations system performing gender-related functions as part of their job responsibilities. | UN | 49 - وتفيد النتائج الأولية المستخلصة بناء على الردود الواردة من 125 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية البالغ عددها 138 فريقا ومن الأغلبية الساحقة من كيانات الأمم المتحدة على صعيد المقار، أن العدد التقديري لموظفي الفئة الفنية في منظومة الأمم المتحدة الذين يضطلعون بمهام ذات صلة بالمسائل الجنسانية بوصف ذلك جزءا من مسؤوليات وظائفهم يبلغ 923 2 موظفا. |