ويكيبيديا

    "فريقين من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two teams of
        
    • two panels of
        
    • two of
        
    • two groups of
        
    The European Union electoral observation mission was deployed for both polls through two teams of electoral observers. UN وجرى نشر بعثة الاتحاد الأوروبي لمراقبي الانتخابات بالنسبة لكلا الاقتراعين عن طريق فريقين من مراقبي الانتخابات.
    Each of the two sectors would comprise two teams of monitors. UN وسيتألف كل من القطاعين من فريقين من المراقبين.
    A typically British sport where two teams of 15 players fight over a bladder. Open Subtitles رياضة بريطانية تقليدية حيث هناك فريقين من 15 لاعباً يتنافسون على كرة
    The presence of a Vice-Chairman could facilitate a situation where the Fair Competition Tribunal is flexible to operate with two panels of its members sitting to look at different cases. UN ويمكن، في حالة حضور نائب للرئيس، أن ييسّر الحالة حيث يكون لدى محكمة المنافسة النزيهة من المرونة ما يسمح لها بالعمل في إطار فريقين من أعضائها لتناول قضيتين مختلفتين.
    Today, consideration of exemptions takes up most of the time of two of the technical options committees. UN أما اليوم، فإن نظر الإعفاءات يستغرق معظم وقت فريقين من لجان الخيارات التقنية.
    We were recently very pleased to receive two groups of 10 Rwandan judicial officers, each composed of judges, prosecutors and officials from the Ministry of Justice, and we hope that other representatives of Rwandan society will visit the Tribunal soon. UN وسعدنا كثيرا في الآونة الأخيرة بلقاء فريقين من عشرة مسؤولين قضائيين روانديين، يتألف كل فريق من قضاة ومدعين عامين ومسؤولين من وزارة العدل، ونأمل أن يزور المحكمة قريبا ممثلون آخرون للمجتمع الرواندي.
    But by far the most translations were received from the University of Salamanca in Spain, which assigned two teams of faculty and students who were able to deliver 1,893 pages of translations into Spanish. UN لكن الغالبية العظمى من الترجمات وردت من جامعة سلمنكا في إسبانيا التي كلفت فريقين من الأساتذة والطلاب بالمهمة وتمكنوا من تقديم 893 1 صفحة مترجمة إلى الإسبانية.
    According to eyewitnesses, in Kalima, RPA commander Ruto enrolled two teams of local Congolese to dig coltan; these Congolese worked under the heavy guard of Rwandan soldiers. UN وذكر شهود عيان في كاليما، قام قائد الجيش الوطني الرواندي، روتو، بتعيين فريقين من الكونغوليين المحليين للتنقيب عن الكولتان؛ وعمل هؤلاء الكونغوليون أيضا تحت الحراسة المشددة للجنود الروانديين.
    UNMOT was requested to deploy two teams of military observers to the Tavildara zone on either side of the line of contact to verify the information provided by the parties on their positions and to monitor the observance of the provisions of the Tehran Agreement in this area. UN وطلب إلى البعثة نشر فريقين من المراقبين العسكريين في منطقة تافيلدارا على كل من جانبي خط التماس للتحقق من المعلومات التي يوفرها الطرفان بشأن مواقعهما ولرصد التقيد بأحكام اتفاق طهران في هذه المنطقة.
    The survey/explosive ordnance disposal demining capacity consists of two teams of locally recruited explosive ordnance disposal/deminers, trained and supervised by one technical adviser and one survey team leader. UN وتتكوَّن القدرة على المسح والتخلص من الذخائر المنفجرة وإزالة الألغام من فريقين من الموظفين المحليين للتخلص من الذخائر المنفجرة وإزالة الألغام، يخضعون لتدريب وإشراف مستشار تقني ورئيس فريق المسح.
    two teams of four fight each other. Open Subtitles فريقين من 4 لاعبين يواجهون بعضهم
    There's two teams of five on the track, okay? Open Subtitles هناك فريقين من خمسة على الطريق، حسنا؟
    two teams of four is safer. Open Subtitles أسرع ولكن فريقين من 4.. أكثر أمناً
    The survey/explosive ordnance disposal demining capacity would consist of two teams of locally recruited explosive ordnance disposal/deminers, trained and supervised by two international explosive ordnance disposal advisers. UN على أن تتشكل القدرة على المسح والتخلص من الذخائر المتفجرة وإزالة الألغام من فريقين من العاملين المعينين محليا في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة وإزالة الألغام، يتولى تدريبهما والإشراف عليهما مستشاران دوليان في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة.
    This is based on the requirement of two teams of court stenographers for each of the official languages in each chamber: one team, consisting of two individuals, works during the morning sessions and fully transcribes its work in the afternoon; and a second team accomplishes the same tasks in the afternoon and the morning of the next day. UN ويستند ذلك إلى الاحتياجات إلى فريقين من كتبة الاختزال في المحكمة لكل لغة من اللغتين الرئيسيتين في كل دائرة: فريق يتألف من شخصين، يعمل خلال جلسات الصباح، ويسجل جميع المحاضر بعد الظهر؛ وفريق ثان ينجز نفس المهام بعد الظهر ثم صباح اليوم التالي.
    two panels of experts were established, one to discuss item 3 (a), the other item 3 (b). UN وجرى تشكيل فريقين من الخبراء، أحدهما لمناقشة البند 3 (أ) والآخر لمناقشة البند 3 (ب).
    two panels of technical experts are the ones to judge trends in copper prices and output, respectively, insulated from the political processes that can otherwise succumb to wishful thinking. News-Commentary · والثاني أن فريقين من الخبراء التقنيين يتولون الحكم على اتجاهات أسعار النحاس والناتج على التوالي، بمعزل عن العملية السياسية التي كانت لولا ذلك لتستسلم للتفكير القائم على التمني.
    ICVA attended and contributed to the work of two panels of the Secretary-General and drew the attention to its member agencies of them: the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations in 2003 and 2004, and the Global Commission on International Migration in 2004 and 2005. UN وحضر المجلس الدولي وساهم في أعمال فريقين من أفرقة الأمين العام، لافتا أنظار وكالات الأمم المتحدة إلي هذين الفريقين، وهما: فريق الحكماء المعني بعلاقات الأمم المتحدة والمجتمع المدني في عامي 2003 و2004، واللجنة العالمية للهجرة الدولية في عامي 2004 و 2005.
    The fact that consensus was not possible in two of the Working Groups does not at all diminish the efforts made by the Chairmen of the Groups, as well as by other participants. UN وحقيقة أنه لم يمكن التوصل الى توافق في اﻵراء في إطار فريقين من اﻷفرقة العاملة لا تنتقص على اﻹطلاق من قيمة الجهود التي بذلها رؤساء اﻷفرقة، وكذلك المشاركون اﻵخرون.
    ESCWA leads two of the four regional coordination mechanism thematic working groups, on Millennium Development Goals and statistics. UN وتقود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا فريقين من الأفرقة العاملة المواضيعية الأربعة التابعة لآلية التنسيق الإقليمي، وهما الفريق المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وبالفريق المعني بالإحصاءات.
    However, feedback received from a series of regional and subregional workshops held between 2001 and 2005 pushed the last two groups of governmental experts to make substantive changes to the Register. UN ومع ذلك فإن رد الفعل في سلسلة من حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية المعقودة بين عامي 2001 و 2005 دفع آخر فريقين من الخبراء الحكوميين إلى إجراء تغييرات مضمونية على السجل.
    Mr. ROBINSON (Jamaica) said that the draft statute for an international criminal court satisfied the needs of two groups of States whose interests were divergent and hard to reconcile. UN ٨١- السيد روبنسن )جامايكا(: قال إن مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية يوفق بين متطلبات فريقين من الدول تتضارب مصالحهما ويصعب التوفيق بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد