During these critical project phases, the Umoja team will have to continue working on the design and build of Extension 2. | UN | وخلال هذه المراحل الحاسمة للمشروع، سيكون لزاما على فريق أوموجا أن يواصل العمل على تصميم النظام الموسع 2 وبناءه. |
the Umoja team will continue to apply this approach, in addition to videoconferencing, in order to minimize travel costs to the extent possible; | UN | وسيواصل فريق أوموجا تطبيق هذا النهج، بالإضافة إلى التداول عن طريق الفيديو، من أجل تقليل تكاليف السفر إلى أقصى حد ممكن؛ |
the Umoja team has been liaising with the United Nations Office on Drugs and Crime for this purpose. | UN | ويقوم فريق أوموجا بالاتصال مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لهذا الغرض. |
A solution is being sought with the Umoja team. | UN | ويجري البحث عن حل في إطار فريق أوموجا. |
It is expected that the results of study will provide the Umoja team with information on best practices for the build and deploy phases, with a view to lowering the costs of Umoja. | UN | ومن المتوقع أن تزود الدراسة فريق أوموجا بمعلومات عن أفضل الممارسات لبناء ونشر المراحل بهدف خفض تكاليف أوموجا. |
:: Improved cooperation within the Umoja team on recruitment activities. | UN | :: تحسين مستوى التعاون في فريق أوموجا بشأن أنشطة التوظيف. |
Ongoing participation in the review of business processes and business integration plan related to procurement with the Umoja team | UN | ولا تزال المشاركة قائمة في استعراض أساليب العمل وخطة إدماج الأعمال المتصلة بالمشتريات مع فريق أوموجا |
Therefore, the Umoja team has led thorough research of the realistic benefits and investment associated with this effort. | UN | ولذا عمد فريق أوموجا إلى إجراء بحث دقيق على الفوائد والاستثمارات الواقعية المرتبطة بهذا الجهد. |
A solution is being sought with the Umoja team. | UN | ويجري البحث عن حل في إطار فريق أوموجا. |
This is further amplified since the Management Support Service has been dedicated to work in concert with the Umoja team. | UN | ويزداد هذا وضوحا نظرا لأن دائرة الدعم الإداري مكرسة للعمل بالتنسيق مع فريق أوموجا. |
the Umoja team has been liaising with UNODC for this purpose. | UN | وظل فريق أوموجا على اتصال مستمر مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لهذا الغرض. |
In the past year, the Umoja team has made considerable progress towards realizing this vision. | UN | وفي العام الماضي، أحرز فريق أوموجا تقدماً بارزاً باتجاه تحقيق هذه الرؤية. |
the Umoja team also continues to collaborate closely with complementary initiatives working in parallel to improve the United Nations administrative functions. | UN | كما يواصل فريق أوموجا تعاونه الوثيق مع المبادرات التكميلية الموازية التي ترمي إلى تحسين الوظائف الإدارية للأمم المتحدة. |
Moreover, the Umoja team must engage with the Organization in its entirety to create a shared vision and ensure that knowledge is effectively transferred from specialist external resources to the United Nations staff. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب على فريق أوموجا أن يعكف مع المنظمة بأسرها على إيجاد رؤية مشتركة وعلى ضمان نقل المعارف من الموارد الخارجية المتخصصة إلى موظفي الأمم المتحدة بشكل فعال. |
Consultation between the Umoja team and the Department of Field Support ensures a coherent service delivery approach. | UN | كما أن التشاور القائم بين فريق أوموجا وإدارة الدعم الميداني يضمن اتّباع نهج متسق في تقديم الخدمات. |
UNODC is already working closely with the Umoja team to deal with any process and reporting gaps. | UN | ويعمل المكتب بالفعل عن كثب مع فريق أوموجا على معالجة أي ثغرات تعتري سير العمل أو عملية الإبلاغ. |
the Umoja team has a fully developed plan to reduce the number of staff posts from 90 to 50. | UN | ولدى فريق أوموجا خطة كاملة لتقليص عدد الموظفين من 90 موظفا إلى 50 موظفا. |
the Umoja team and the process owners are developing a governance mechanism for reporting and business intelligence in the new system. | UN | ويقوم فريق أوموجا والقائمون على العملية بوضع آلية إدارية للإبلاغ ونظام للتحليل الذكي للأعمال في إطار النظام الجديد. |
the Umoja team will hold discussions with the Department for General Assembly and Conference Management on iCMS data interfaces prior to the Umoja foundation deployment at Headquarters. | UN | وسيجري فريق أوموجا مناقشات مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بشأن وصلات بيانات النظام المتكامل لإدارة المؤتمرات قبل نشر أسس نظام أوموجا في المقر. |
It was informed that the owners of the systems would be responsible for decommissioning the systems, in coordination with the Umoja team. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن مالكي النظم يتحملون المسؤولية عن سحب النظم، بالتنسيق مع فريق أوموجا. |