ويكيبيديا

    "فريق الأمم المتحدة القُطري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations country team
        
    • the UNCT
        
    8 meetings with the United Nations country team and national and international partners to reinforce the regional coordination against LRA UN عقد 8 اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القُطري والشركاء الوطنيين والدوليين لتعزيز التنسيق الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة
    95. The Special Rapporteur welcomes the working relationship established between the United Nations country team and the Government human rights body. UN 95 - ويرحب المقرر الخاص بعلاقة العمل التي أقيمت بين فريق الأمم المتحدة القُطري وهيئة حقوق الإنسان التابعة للحكومة.
    F17.3 Effective guidance on programming and common business operations provided to the United Nations country team UN تقديم إرشادات فعالة بشأن البرمجة وإجراءات العمل المشتركة إلى فريق الأمم المتحدة القُطري
    Quarterly meetings with national counterparts and 2 workshops for 50 participants from the United Nations country team and other international partners in Goma and Bukavu to develop and refine the disarmament, demobilization and reintegration strategy UN عقد اجتماعات ربع سنوية مع النظراء الوطنيين وحلقتي عمل لفائدة 50 مشاركا من فريق الأمم المتحدة القُطري وشركاء دوليين آخرين في غوما وبوكافو لتطوير وتحسين استراتيجية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    III. UNIDO's programmatic engagement and participation in the UNCT and UNRC system UN ثالثاً- مشاركة اليونيدو البرنامجية في فريق الأمم المتحدة القُطري
    The incumbent will also ensure close coordination with other relevant Mission components and the United Nations country team. UN وسيكفل شاغل الوظيفة أيضا التنسيق الوثيق مع سائر عناصر البعثة ذات الصلة ومع فريق الأمم المتحدة القُطري.
    The incumbent will also ensure close coordination with other relevant Mission components and the United Nations country team. UN وسيكفل شاغل هذه الوظيفة أيضا التنسيق الوثيق مع سائر العناصر المعنية في البعثة، ومع فريق الأمم المتحدة القُطري.
    A total of $838 million over five years is sought for the full implementation of the programmes proposed by the United Nations country team to achieve the Framework outcomes. UN ومطلوب توفير ما مجموعه 838 مليون دولار على مدى خمس سنوات للتنفيذ الكامل للبرامج التي اقترحها فريق الأمم المتحدة القُطري من أجل تحقيق نتائج إطار العمل.
    Three sector headquarters supported with full information technology and communications services will be put in place, with Bangui tactical radio networks installed and fully operational, in partnership with the United Nations country team. UN وسوف تقام مقار ثلاثة قطاعات مزودة بكل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع تركيب الشبكات اللاسلكية التعبوية في بانغي وتشغيلها بكامل طاقتها. بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القُطري.
    In Northern Bahr el Ghazal State, UNMISS, in collaboration with the United Nations country team, community-based organizations and non-governmental organizations (NGOs) and in liaison with UNAMID, provided technical and logistical support to state and local authorities in facilitating peaceful cross-state migration from the Sudan to South Sudan. UN وفي ولاية شمال بحر الغزال، قامت البعثة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القُطري والمنظمات الأهلية والمنظمات غير الحكومية وبالتنسيق مع العملية المختلطة، بتقديم الدعم التقني واللوجستي لسلطات الولايات والسلطات المحلية في تسهيل الهجرة السلمية فيما بين الولايات من السودان إلى جنوب السودان.
    The Humanitarian Aid Commission has also requested that its staff be paid a daily subsistence allowance by the United Nations country team when accompanying personnel on field missions in Northern Darfur. UN كذلك طلبت مفوضية المعونة الإنسانية أن يقوم فريق الأمم المتحدة القُطري بدفع بدل إقامة يومي لموظفيها عند مرافقتهم للموظفين الموفدين في بعثات ميدانية في شمال دارفور.
    The joint plans will be finalized by February 2013, when the United Nations country team completes its programme planning exercises. UN وستُمول هذه الخطط المشتركة بحلول شباط/فبراير 2013، عندما يستكمل فريق الأمم المتحدة القُطري عملياته لتخطيط البرامج.
    The Committee emphasizes the importance of joint planning efforts and close coordination with the United Nations country team during the Mission's transition. UN وتشدد اللجنة على أهمية الجهود المشتركة للتخطيط والتنسيق الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القُطري خلال المرحلة الانتقالية للبعثة.
    It notes that $660,000 of the proposed budget for consultants relates to activities more appropriately undertaken by the United Nations country team, for which financing would not normally be provided under peacekeeping budgets. UN وتلاحظ اللجنة أن مبلغا قدره 000 660 دولار من الميزانية المقترحة للخبراء الاستشاريين يتعلق بأنشطة من الأنسب أن يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القُطري ولا تموَّل في الظروف العادية من ميزانيات حفظ السلام.
    In contrast, the integrated analysis capacity under the Deputy Special Representative, was focused on providing the United Nations country team with evidence-based tools for development and humanitarian planning and programming. UN وفي المقابل، تركز قدرة التحليل المتكامل المنفذة، تحت مسؤولية نائب الممثل الخاص، على تزويد فريق الأمم المتحدة القُطري بأدوات تقوم على الأدلة لأغراض التنمية وتخطيط وبرمجة الشؤون الإنسانية.
    In 2006, the Resident Coordinator requested OHCHR to maintain a human rights adviser in Pakistan to support the broader work of the United Nations country team. UN وفي عام 2006، طلب المنسق المقيم إلى المفوضية الإبقاء على مستشارة حقوق الإنسان في باكستان لدعم العمل الأوسع نطاقاً الذي يقوم به فريق الأمم المتحدة القُطري.
    The incumbent would work closely with the Commander of the Eastern Division, respective Heads of Office, the Regional Administrative Officer, Heads of Division and Section and members of the United Nations country team in place. UN وسيعمل شاغل الوظيفة عن كثب مع قائد الفرقة الشرقية، ورؤساء المكاتب المعنيين والموظف الإداري الإقليمي ورؤساء الشعب والأقسام وأعضاء فريق الأمم المتحدة القُطري في المكان.
    the United Nations country team has included the compact as a basis for formulating the national United Nations Development Assistance Framework for 2009-2013. UN وأدرج فريق الأمم المتحدة القُطري التعاهد كأساس لصوغ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الوطنية للفترة 2009-2013.
    89. The signature of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) with the Government of Colombia on 23 July 2007 was a noteworthy accomplishment for the United Nations country team in Colombia. UN 89- وكان توقيع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع حكومة كولومبيا في 23 تموز/يوليه 2007 إنجازاً مُعتبراً حقَّقه فريق الأمم المتحدة القُطري في كولومبيا.
    The Regional Director explained that the RDT had worked actively with the United Nations country team on the division of responsibilities in the United Nations response plan to the national plan on HI/AIDS. UN وشرح المدير الإقليمي أن فريق المديرين الإقليميين عمل بنشاط مع فريق الأمم المتحدة القُطري بشأن توزيع المسؤوليات في خطة استجابة الأمم المتحدة للخطة الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Human Rights Adviser of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) based in Tbilisi provided advice and technical assistance to the UNCT in Armenia. UN 17- قدم مستشار حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المقيم في تبليسي الإرشاد والمساعدة التقنية إلى فريق الأمم المتحدة القُطري في أرمينيا(58).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد