ويكيبيديا

    "فريق التحقيق المشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Joint Investigation Team
        
    • the Joint Investigation Group
        
    • the JIT
        
    • the JIG
        
    • joint verification team
        
    The Joint Investigation Team continues to carry out its mandate with the full support of the Kenyan Government. UN ويواصل فريق التحقيق المشترك القيام بمهمته بدعم كامل من الحكومة الكينية.
    Joint Investigation Team REPORT INTO THE INCIDENT UN تقرير فريق التحقيق المشترك بشأن الحادث الذي وقع في موتاعين
    The Joint Investigation Team has been unable to locate a more recently produced map. UN ولم يتمكن فريق التحقيق المشترك من العثور على خريطة أحدث.
    The refusal to cooperate with the representatives appointed by the Georgian side to the Joint Investigation Group serves as another litmus test, revealing violations of the obligations of the Abkhaz regime under the peace process. UN ويمثل رفض التعاون مع الممثلين الذين عينهم الجانب الجورجي للمشاركة في فريق التحقيق المشترك دليلا آخر على انتهاكات نظام أبخازيا لالتزاماته بموجب عملية السلام.
    When the JIT carried out its physical examination of the vehicle, they did not find any hair, blood or other matter on the lip of the escape hatch. UN وعندما أجرى أفراد فريق التحقيق المشترك فحصهم المادي للسيارة، لم يجدوا أي بقايا من الشعر أو الدماء أو أي مواد أخرى على حافة مخرج الطوارئ.
    4) Analysis of the recovered portions of the Cheonan began almost immediately upon recovery of the hull and continued through publication of the JIG's report on 10 June 2010. [Ref (q), Ref (g); Slides 10-13, Ref (j)] UN (4) بدأ تحليل الأجزاء المستخرجة للسفينة شيونان بعد استخراج بدن السفينة، واستمر حتى نشر تقرير فريق التحقيق المشترك في 10 حزيران/يونيه 2010. [المرجع (ف) والمرجع (ز)؛ والشرائح 10-13، والمرجع (ي)]
    25. The joint verification team had completed its inspection of one of seven camps and the two Governments had agreed to act on its findings in mid-February 2004. UN 25 - وقد أنجز فريق التحقيق المشترك مهمته في التفتيش على واحد من المخيمات السبعة واتفقت الحكومتان على التصرف بناء على ما يتوصل إليه الفريق من نتائج في منتصف شهر شباط/فبراير 2004.
    It is the opinion of the Joint Investigation Team that no Militia was present at Motaain at the time of the incident. UN ويرى فريق التحقيق المشترك أنه لم تكن هناك عناصر مليشيا بموتاعين وقت وقوع الحادثة.
    The Joint Investigation Team noted the following areas of concern: UN ولاحظ فريق التحقيق المشترك المجالات التالية المثيرة للقلق:
    The Joint Investigation Team noted the following areas of concern: UN ولاحظ فريق التحقيق المشترك مصادر القلق التالية:
    90 Joint Investigation Team missions with the national judiciary to address the prosecution of gross human rights violations UN إجراء 90 بعثة مشتركة بين فريق التحقيق المشترك وجهاز القضاء الوطني للملاحقة القضائية للمسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان
    90 Joint Investigation Team missions with the national judiciary to address the prosecution of gross human rights violations UN :: إجراء 90 بعثة مشتركة بين فريق التحقيق المشترك وجهاز القضاء الوطني للملاحقة القضائية للمسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان
    15. The Joint Security Consultative Group (JSCG) was convened on 13 October 1999 and endorsed the formation and membership of the Joint Investigation Team. UN ١٥ - واجتمع الفريق الاستشاري المشترك المعني باﻷمن في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ وأقر تشكيل وعضوية فريق التحقيق المشترك.
    (d) The Joint Investigation Team noted a lack of coordination between TNI and BRIMOB personnel at the border post. UN )د( لاحظ فريق التحقيق المشترك انعدام التنسيق بين أفراد القوات المسلحة اﻹندونيسية والشرطة المتنقلة بمخفر مراقبة الحدود.
    Furthermore, CPO Saud Aziz impeded some Joint Investigation Team investigators from conducting on-site investigations until two full days after the assassination. UN وفضلا عن ذلك، حال رئيس شرطة المدينة سعود عزيز دون إجراء بعض المحققين من فريق التحقيق المشترك تحقيقات موضعية إلا بعد انقضاء يومين كاملين على الاغتيال.
    xiv. The Commission has identified other significant flaws in the Joint Investigation Team investigation led by the Punjab Additional Inspector General Abdul Majeed. UN ' 14` وكشفت اللجنة عن أوجه نقص هامة أخرى في التحقيق الذي أجراه فريق التحقيق المشترك تحت إشراف مساعد المفتش العام في البنجاب، السيد عبد المجيد.
    First, regarding the tragic sinking of the Republic of Korea's naval ship Cheonan, the findings of the Joint Investigation Group on the sinking of the Cheonan naval vessel were the result of a thorough, objective and scientific investigation, with the participation of five nations: the United States, the United Kingdom, Canada, Australia and Sweden. UN أولا، فيما يتعلق بالإغراق المأساوي للسفينة البحرية شيونان التابعة لجمهورية كوريا، كانت النتائج التي توصل إليها فريق التحقيق المشترك بشأن غرق السفينة البحرية شيونان ناجمة عن إجراء تحقيق شامل وموضوعي وعلمي، بمشاركة خمسة بلدان هي: الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وكندا وأستراليا والسويد.
    13. Since the signing of the protocol establishing the Joint Investigation Group at the ninth session of the Coordinating Council, in January 2000 (see S/2000/39, para. 5), 5 new investigations have been taken up by the Group, and 14 investigations begun earlier are still under way. UN 13 - ومنذ توقيع البروتوكول الذي نشأ بموجبه فريق التحقيق المشترك في الدورة التاسعة للمجلس التنسيقي في كانون الثاني/يناير (انظر S/2000/39، الفقرة 5) بدأ الفريق خمس عمليات تحقيق جديدة، ولا تزال عمليات التحقيق ااـ 14 التي بدأت من قبل متواصلة.
    6. Demands that both sides observe strictly the Moscow Agreement of 14 May 1994 on a Ceasefire and Separation of Forces (S/1994/583, annex I) and all their obligations to refrain from the use of force and to resolve disputed issues by peaceful means only, and calls upon them to display greater resolve and willingness to make the Joint Investigation Group functional; UN ٦ - يطالب الجانبين بالامتثال التام لاتفاق موسكو المؤرخ ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٤ بشأن وقف إطلاق النار والفصل بين القوات )S/1994/583، المرفق اﻷول( ولجميع التزاماتهما بالامتناع عن استعمال القوة، وأن يعملا على حل المسائل المتنازع عليها بالطرق السلمية فقط، ويطلب منهما إبداء قدر أكبر من التصميم والاستعداد لتمكين فريق التحقيق المشترك من الاضطلاع بمهمته؛
    Forensic analysis of swabs of the lip of the escape hatch later carried out by the JIT and Scotland Yard also found nothing. UN كما أن إجراءات تحليل الطب الشرعي التي تمت لحافة مخرج الطوارئ بعد ذلك على أيدي أفراد من فريق التحقيق المشترك وهيئة سكوتلانديارد لم تعثر على شيء.
    162. the JIT was headed by Mr. Abdul Majeed, Additional Inspector General (AIG) for Punjab. UN 162 - وترأس فريق التحقيق المشترك السيد عبد المجيد، المفتش العام المساعد في البنجاب.
    7) After nearly 2 months of investigation and multiple interim press releases on status, the JIG announced its findings on 20 May 2010. [Pg a, Ref (q), Slides 5-9, Ref (g); Page 1, Ref (h)] UN (7) بعد تحقيق استمر قرابة شهرين وإصدار عدة نشرات صحفية مؤقتة عن الحالة، أعلن فريق التحقيق المشترك النتائج التي توصل إليها في 20 أيار/مايو 2010. [الصفحة أ، المرجع (ف)، والشرائح 5-9، المرجع (ز)؛ الصفحة 1، المرجع (ح)]
    Member States working in Somalia with in-depth experience in joint verification mechanisms, and the monitoring of arms and ammunition, should help the Steering Committee to develop the concept for such a verification mechanism, and assist in training the joint verification team. UN وينبغي للدول الأعضاء العاملة في الصومال التي تتمتع بخبرة متعمقة في آليات التحقق المشتركة، ورصد الأسلحة والذخيرة، أن تساعد اللجنة التوجيهية لوضع مفهوم لآلية التحقق المذكورة، والمساعدة كذلك في تدريب فريق التحقيق المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد