ويكيبيديا

    "فريق الدعم المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Civilian Support Group
        
    The Civilian Support Group is to comprise 8 United Nations Volunteers and 92 experts at a cost of approximately $12.9 million. UN وسوف يتألف فريق الدعم المدني من ثمانية من متطوعي الأمم المتحدة و 92 خبيرا بتكلفة تبلغ نحو 12.9 مليون دولار.
    This will help the Civilian Support Group in training national staff in the Unit to take over its work. UN وهذا ما سيساعد فريق الدعم المدني على تدريب موظفين وطنيين في الوحدة لتسلم عمل الفريق.
    The drawdown of the Civilian Support Group is shown in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير بيان عملية تصفية فريق الدعم المدني.
    The Council appeals to Member States to respond positively to the urgent appeal of the Secretary-General to fill vacancies in the Civilian Support Group. UN ويهيب المجلس بالدول الأعضاء أن تلبي على نحو إيجابي النداء العاجل الذي وجهه الأمين العام لملء الوظائف الشاغرة في فريق الدعم المدني.
    United Nations Mission of Support in East Timor Civilian Support Group UN فريق الدعم المدني التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    At the same time he/she would function as the Executive Officer of the Special Representative of the Secretary-General and be in charge of certain internal management issues, supervise the work of the Civilian Support Group, the Gender Adviser and the Public Information Office. UN وفي الوقت نفسه، فإنه سيعمل كموظف تنفيذي في مكتب الممثل الخاص للأمين العام ويكون مسؤولا عن بعض المسائل التنظيمية الداخلية، ويشرف على عمل فريق الدعم المدني ومستشار الشؤون الجنسانية ومكتب الإعلام.
    16. Further assistance will be required in a number of areas even after the Civilian Support Group completes its work. UN 16 - وسيلزم تقديم مزيد من المساعدة في عدد من المجالات، حتى بعد أن ينجز فريق الدعم المدني أعماله.
    Approximately a year ago, the Government identified a crucial need for the provision of 228 development advisers, beyond the 100 advisers within the Civilian Support Group. UN فقبل حوالي العام، رأت الحكومة حاجتها الماسة لـ 228 من المستشارين الإنمائيين، بالإضافة إلى 100 مستشار يعملون ضمن فريق الدعم المدني.
    The Civilian Support Group is addressing gaps within the administration in key areas, including financial areas, the justice system and the management of administrative and governmental affairs. UN ويعالج فريق الدعم المدني الثغرات القائمة داخل الإدارة في مجالات أساسية تشمل المجالات المالية، والنظام القضائي وإدارة الشؤون الإدارية والحكومية.
    While the UNMISET Civilian Support Group would include three customs experts for this purpose, additional coordinated support would be required from United Nations agencies, funds and programmes and bilateral donors. UN وفي حين سيشمل فريق الدعم المدني التابع لبعثة الدعم ثلاثة من خبراء الجمارك لهذا الغرض، سيلزم أيضا توفير دعم إضافي منسق من جانب وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومن المانحين الثنائيين.
    The concept of management of the Civilian Support Group would seek to ensure ownership by the East Timorese Government, while taking into account the need for accountability by the United Nations for the use of assessed funds. UN وسيحاول مفهوم الإدارة لدى فريق الدعم المدني أن يكفل الملكية لحكومة تيمور الشرقية، وفي نفس الوقت سيأخذ في الاعتبار ضرورة المساءلة من قِبَل الأمم المتحدة عن استعمال الأموال المرصودة.
    The Advisory Committee questions the necessity of establishing a special unit within UNMISET to manage the Civilian Support Group. UN وتشك اللجنة الاستشارية في ضرورة إنشاء وحدة خاصة داخل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية تتولى إدارة فريق الدعم المدني.
    Civilian Support Group Liaison Office UN فريق الدعم المدني مكتب الاتصال
    :: In the Civilian Support Group Liaison Office: the establishment of a P-3 post (Evaluation Officer) UN :: في مكتب اتصال فريق الدعم المدني: إنشاء وظيفة موظف تقييم من رتبة ف-3
    Composition of the Civilian Support Group for the period 2004/05 UN تكوين مستشاري فريق الدعم المدني للفترة 2004-2005
    Mentored 230 officials of the Government of Timor-Leste in 16 Ministries and institutions through the Civilian Support Group UN :: توجيه 230 موظفا من موظفي حكومة تيمور - ليشتي في 16 وزارة ومؤسسة عن طريق فريق الدعم المدني
    14. The advisers in the UNMISET Civilian Support Group continue to play a crucial role by transferring knowledge and skills to Timor-Leste counterparts, in addition to supporting the functioning of the administration when this is essential. UN 14 - ولا يزال مستشارو فريق الدعم المدني التابع للبعثة يضطلعون بدور بالغ الأهمية من خلال نقل المعارف والخبرات إلى نظرائهم في تيمور - ليشتي، بالإضافة إلى دعم عمل الإدارة عندما يكون ذلك لازما.
    15. In accordance with the Mission's mandate implementation plan, the Civilian Support Group is scheduled to complete most of its activities in the areas of essential services and legal systems in November. UN 15 - ومن المقرر، وفقا لخطة تنفيذ ولاية البعثة، أن ينجز فريق الدعم المدني معظم أنشطته في مجالات الخدمات الأساسية والنظم القانونية في تشرين الثاني/نوفمبر القادم.
    73. UNTAET and the Transitional Government have agreed on a concept for the management of the Civilian Support Group, which would seek to ensure ownership by the East Timorese Government, while taking into account the need for accountability by the United Nations for the use of assessed funds. UN 73 - واتفقت الإدارة الانتقالية والحكومة الانتقالية على مفهوم لإدارة فريق الدعم المدني ينشد فيه كفالة الملكية لحكومة تيمور الشرقية مع مراعاة الحاجة إلى مساءلة الأمم المتحدة عن استعمال الأموال المقررة.
    c Excludes 8 United Nations Volunteers who will be part of the Civilian Support Group. UN (ج) باستثناء 8 أشخاص من متطوعي الأمم المتحدة سيشكلون جزءا من فريق الدعم المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد