ويكيبيديا

    "فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the NGO Working Group on Women
        
    • the Non-Governmental Organization Working Group on Women
        
    Saran Keïta Diakité made a statement on behalf of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وأدلت ساران كيتا دياكيتي ببيان باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Through efforts such as the monthly action points provided by the NGO Working Group on Women, Peace and Security, civil society contributes to continued monitoring of implementation at the policy level. UN ويساهم المجتمع المدني في مواصلة الرصد والتنفيذ على مستوى السياسات من خلال جهود من قبيل نقاط العمل الشهرية التي يضعها فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    At the same meeting, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Saran Keïta Diakité, representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ساران كيتا دياكيتي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Gina Torry, Coordinator of the NGO Working Group on Women, Peace and Security UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جينا توري، منسقة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Speaking on behalf of the Non-Governmental Organization Working Group on Women, Peace and Security, Orzala Ashraf Nemat said that urgent steps must be taken to increase women's participation in the prevention of conflict. UN وتكلمت أرزالة أشرف نعمت باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن، فقالت إنه يتعين اتخاذ خطوات عاجلة لزيادة مشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Gina Torry, Coordinator of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة جينا توري، منسقة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ms. Orzala Ashraf Nemat of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجهت الرئيسة، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة أرزالة أشرف نعمت، من فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Sarah Taylor, Coordinator of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة سارة تيلور، منسقة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    My appreciation also goes to the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Ms. Margot Wallström; Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Hervé Ladsous; and Ms. Amina Megheirbi of the NGO Working Group on Women, Peace and Security for her insightful presentation. UN كما أعرب عن تقديري للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، السيدة مارغوت فالستروم؛ ولوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد إرفيه لادسو؛ وللسيدة أمينة مغيربي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن، على عرضها الضافي.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Orzala Ashraf Nemat, representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة أورزالا أشرف نعمت، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Amina Megheirbi, representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة أمينة مغيربي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    The assessment team held 12 interviews with senior officials across the United Nations system and organized two focus group discussions: one with members of the Security Council and " Friends of 1325 " and the other with the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وأجرى فريق التقييم 12 مقابلة مع كبار المسؤولين على نطاق منظومة الأمم المتحدة ونظم حلقتي نقاش. إحداها مع أعضاء مجلس الأمن و " أصدقاء القرار 1325 " ، والأخرى مع فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    In September 2008, IWP was accepted as a member of the NGO Working Group on Women, Peace and Security which works directly with the United Nations for the effective implementation of Security Council resolution 1325 (2000). UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، قُبِل البرنامج العالمي للمرأة كعضو في فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن والذي يعمل بشكل مباشر مع الأمم المتحدة على التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    Within the United Nations, the NGO Working Group on Women and Peace and Security has continued to emphasize accountability and the need to establish a monitoring framework for the implementation of resolution 1325 (2000). UN وفي إطار الأمم المتحدة، واصل فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن التأكيد على أهمية المساءلة وضرورة إنشاء إطار رصد لتنفيذ القرار 1325 (2000).
    Briefings were given by the Secretary-General, the Under-Secretary-General and Executive Director of UN-Women, the United Nations High Commissioner for Human Rights, the representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security, the Special Representative for Women, Peace and Security of the Secretary-General of NATO and the Senior Gender Adviser on Gender Issues of OSCE. UN وقدمت إحاطات إعلامية من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن، والممثلة الخاصة للأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي المعنية بالمرأة والسلام والأمن، وكبيرة مستشاري الشؤون الجنسانية المعنية بالقضايا الجنسانية في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    On 23 February, the Council held a public debate on the item entitled " Women and peace and security " , following briefings by the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Margot Wallström; the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations; and the representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security, Amina Megheirbi. UN وفي 23 شباط/فبراير 2012، عقد المجلس مناقشة عامة بشأن البند المعنون " المرأة والسلام والأمن " أعقبتها إحاطات قدمها كل من مارغوت ولستروم الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيدة أمينة مغيربي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ms. Gina Torry, Coordinator of the Non-Governmental Organization Working Group on Women, Peace and Security. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة جينا توري، منسقة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد