ويكيبيديا

    "فريق صغير من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a small team of
        
    • a small group of
        
    • a small team from
        
    • a small-group
        
    This service is made up of a small team of professional social workers who provide support to victims of domestic violence and their children. UN وتتألف هذه الخدمة من فريق صغير من الأخصائيين الاجتماعيين الذين يقدمون الدعم لضحايا العنف المنزلي وأطفالهم.
    It would combine the best capabilities of the four existing agencies, reinforced by a small team of international border security advisers. UN وستضم فرقة العمل هذه أفضل عناصر الأجهزة الأربعة يعززها فريق صغير من المستشارين الدوليين في شؤون أمن الحدود.
    The Quartet Representative will be assisted in his work by a small team of experts seconded by partner countries and institutions. UN وسيساعد ممثل المجموعة الرباعية في عمله فريق صغير من الخبراء الذين ستنتدبهم البلدان والمؤسسات الشريكة.
    A provisional arrangement was put in place exempting a small group of senior UNRWA staff who frequently needed to cross the Allenby Bridge on official business. UN ونفذ ترتيب مؤقت يقضي بإعفاء فريق صغير من كبار موظفي اﻷونروا الذين يحتاجون إلى عبور جسر اللنبي كثيرا ﻷداء أعمال رسمية.
    For that purpose, it was suggested that a small group of experts meet to finalize the project. UN ولهذا الغرض اقترح أن يجتمع فريق صغير من الخبراء لوضع اللمسات اﻷخيرة على المشروع.
    The Representative will be supported by a small team of staff in carrying out his/her functions as one of the four members of the Board. UN وسيدعم هذا الممثل في أداء مهامه فريق صغير من الموظفين بصفته أحد الأعضاء الأربعة للمجلس.
    A 12-member Panel of Eminent Personalities, supported by a small team of senior consultants, was established by the Secretary-General to carry out this task. UN وشكلت الجمعية العامة فريقا من الشخصيات البارزة يتألف من 12 عضوا، يساعده فريق صغير من كبار الخبراء، للقيام بهذه المهمة.
    Focusing primarily on the question of responsibility for these acts, it might take the shape of an order-of-battle and chain-of-command study to be done by a small team of military law-of-war experts, rather than by criminal investigators. UN يركز أساسا على مسألة المسؤولية عن هذه اﻷعمال، فقد يأخذ التحقيق شكل دراسة لنسق المعركة وتسلسل القيادة يجريها فريق صغير من الخبراء العسكريين في قانون الحرب، بدلا من المحققين الجنائيين.
    22 April-22 October 1994 cost estimate . 179 200 Provision is made for the recruitment of three mine-clearing instructors to train a small team of six to eight ECOMOG engineers in mine-clearing for a period of four months. UN رصد اعتماد لتعيين ثلاثة من المعلمين في مجال إزالة اﻷلغام لتدريب فريق صغير من ستة الى ثمانية مهندسين في فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا على إزالة اﻷلغام لمدة أربعة أشهر.
    Working with a small team of professionals, the participants in the 2011 programme developed a multimedia website and produced short videos based on briefings. UN وقد عمل المشاركون في برنامج 2011 مع فريق صغير من الاختصاصيين وطوروا موقعا شبكيا متعدد الوسائط الإعلامية وأنتجوا أفلام فيديو قصيرة استنادا إلى الإحاطات الإعلامية.
    Secondly, it is providing a small team of military advisers to mentor and advise the Interim Transitional National Council headquarters on how it might organize its internal structures, prioritize its resources and improve communications. UN ثانيا، إن إيطاليا بصدد توفير فريق صغير من المستشارين العسكريين لتزويد مقر المجلس الوطني الانتقالي المؤقت بالتوجيه والمشورة بشأن كيفية تنظيم هياكله الداخلية وتحديد أولوياته فيما يتعلق بالموارد وتحسين الاتصالات.
    Only three to four OHRM monitoring missions to offices away from Headquarters take place per year, and those missions are performed by a small team of OHRM staff assembled on an ad hoc basis. UN ولا ينفذ سنويا سوى 3 إلى 4 بعثات رصد من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى المكاتب خارج المقر، ويقوم بهذه البعثات فريق صغير من موظفي المكتب يتم تجميعهم وقتيا.
    The mission is mandated, inter alia, to provide technical support for the conduct of the election for a constituent assembly and to provide a small team of electoral experts to monitor and certify the electoral process. UN وتتمثل ولاية البعثة في القيام، في جملة أمور، بتقديم الدعم التقني من أجل إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية وتقديم فريق صغير من الخبراء الانتخابيين لرصد العملية الانتخابية والتصديق عليها.
    That function had previously been outsourced to a small team of dedicated auditors at UNDP. UN وكانت تلك الوظيفة قد أُوكلت من قبل إلى فريق صغير من مراجعي الحسابات الخارجيين المتفرغين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    But then the analysis and preparation of the document was restricted to a small group of 32 persons, and subsequently to an even smaller group of 15 persons. UN غير أن تحليل الوثيقة وإعدادها اقتصر أمره على فريق صغير من 32 شخصا، وبعد ذلك على فريق أصغر حجما مؤلف من 15 شخصا.
    The majority of the quality assurance and quality control is carried out by the four international staff, augmented by a small group of military staff officers. UN ويتولى الموظفون الدوليون اﻷربعة معظم مهام الرقابة على النوعية وضبط الجودة بمساعدة فريق صغير من ضباط اﻷركان.
    The interim Director-General would be assisted by a small group of experts drawn from the secretariat of the Authority. UN ويساعد المدير المؤقت فريق صغير من الخبراء يتألف أفراده من موظفين في أمانة السلطة.
    That's why I'm gonna stay behind with a small group of volunteers. Open Subtitles لذلك سوف أكون خلفكم مع فريق صغير من المتطوعين
    There are currently just under 1,000 peace-keepers in the region in addition to a small group of United Nations civilian police. UN وهناك في الوقت الراهن أقل بقليل من ٠٠٠ ١ فرد من أفراد حفظ السلم في المنطقة، بالاضافة الى فريق صغير من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Committee wishes to acknowledge the help and advice of a small group of consultants, appointed by the Secretary-General, who helped in the preparation of the material for the report. UN وتود اللجنة اﻹعراب عن امتنانها للمساعدة والمشورة التي قدمها فريق صغير من الخبراء الاستشاريين، عينه اﻷمين العام، وقام بالمساعدة في إعداد مادة هذا التقرير.
    In addition, a small team from the Department of Field Support undertook an initial AMISOM assessment visit to Mogadishu. UN وإضافة إلى ذلك، قام فريق صغير من إدارة الدعم الميداني بزيارة إلى مقديشو لإجراء تقييم أولي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The Co-Chairs used a small-group format to provide an interactive forum for in-depth cooperation discussions on the challenges of two States Parties (Afghanistan and Uganda) that have: (a) reported responsibility for significant numbers of landmine survivors; (b) are in the process of implementing a national plan of action on victim assistance/disability; and, (c) volunteered to be the focus of this experimentation session. UN واستخدم الرئيسان المتشاركان أسلوب العمل في شكل فريق صغير من أجل توفير منتدى تفاعلي لإجراء مناقشات تعاون معمقة بشأن التحديات التي تواجهها دولتان طرفان (أفغانستان وأوغندا): (أ) أبلغتا عن مسؤوليتهما تجاه أعداد كبيرة من الناجين من الألغام الأرضية؛ (ب) وهما بصدد تنفيذ خطة عمل وطنية بشأن مساعدة الضحايا/الإعاقة؛ (ج) كما أنهما تطوعتا لتكونا محور جلسة الاختبار هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد