ويكيبيديا

    "فريق عامل تقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a technical working group
        
    • technical working group of
        
    • technical working group on
        
    Where necessary, it can directly appraise projects and be assisted in that task by a technical working group. UN ويمكنها إذا اقتضت الضرورة، إجراء تقييم مباشر للمشروعات والمساعدة في هذه المهمة بواسطة فريق عامل تقني.
    Participants formed a technical working group to organize a national workshop to develop a code of conduct for the media during the elections. UN وقام المشاركون بتشكيل فريق عامل تقني لتنظيم حلقة عمل وطنية لوضع مدونة لقواعد سلوك وسائل الإعلام أثناء الانتخابات.
    :: Organize a technical working group and accelerate the formulation and implementation of action plans for health sector reform for better health services in 15 countries. UN :: تشكيل فريق عامل تقني وتعجيل صياغة وتنفيذ خطط العمل لإصلاح القطاع الصحي من أجل تقديم خدمات صحية أفضل في 15 بلدا.
    :: Organization of a technical working group to work out formulation and implementation arrangements. UN :: تشكيل فريق عامل تقني لوضع ترتيبات الصياغة والتنفيذ.
    Organization of a technical working group to work out formulation and implementation arrangements. UN تشكيــل فريق عامل تقني لوضع ترتيبــات الصياغة والتنفيذ.
    114. a technical working group on Child Protection with main role to deal with law reform has also been established. UN 114- وأُنشئ أيضاً فريق عامل تقني معني بحماية الطفل يتلخص دوره الرئيسي في العمل على إصلاح القانون.
    a technical working group on migration has been established to identify the key issues that should be examined in the development of the national migration policy, and UNFPA has been actively participating in its work. UN وأنشئ فريق عامل تقني معني بالهجرة لتحديد المسائل الرئيسية التي ينبغي دراستها في عملية وضع السياسة الوطنية للهجرة، ويشارك الصندوق مشاركة فعالة في عمله.
    In order to make the Human Security Act of 2007 a more effective tool in the fight against terrorism, a technical working group under the leadership of the Philippine Antiterrorism Council met recently to amend the Act. UN بغية جعل قانون الأمن البشري لعام 2007 أداة أكثر فعالية في مكافحة الإرهاب، عقد فريق عامل تقني بقيادة مجلس مكافحة الإرهاب في الفلبين مؤخرا اجتماعا لتعديل القانون.
    The Bureau also participated in a training seminar on radiation handling in Italy, and a technical working group was formed to establish a national training committee. UN وشارك المكتب أيضا في حلقة دراسية تدريبية بشأن التعامل مع الإشعاعات في إيطاليا، وشُكل فريق عامل تقني لإنشاء لجنة تدريب وطنية.
    That led to the creation of a technical working group on improving the relevance and reliability of food data from the Household Consumption and Expenditure Surveys. UN وقد أدى ذلك إلى إنشاء فريق عامل تقني معني بتحسين جدوى وموثوقية بيانات الأغذية المستفاة من الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالاستهلاك والإنفاق على مستوى الأسر المعيشية.
    Through its participation in a technical working group on security sector reform, UNIOGBIS provided technical assistance to the defence sector legislative package and the internal regulations of the Pension Fund Follow-up Commission. UN ومن خلال مشاركته في فريق عامل تقني معني بإصلاح القطاع الأمني، قدَّم المكتب المساعدة التقنية لمجموعة التشريعات المتعلقة بقطاع الدفاع والنظام الداخلي للجنة متابعة صندوق المعاشات التقاعدية.
    Disarmament, demobilization rehabilitation and reintegration project activities are now managed through a technical working group, which is chaired by the National Commission, and includes UNDP, the UNMIL Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section and UNICEF, as well as line ministries and other partners UN ويدير أنشطة المشروع الآن فريق عامل تقني تترأسه اللجنة الوطنية ويشمل البرنامج الإنمائي وقسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج بالبعثة واليونيسيف، فضلا عن الوزارات المختصة والشركاء الآخرين
    Phase three: included a technical working group to write the new HIV/AIDS strategy and to develop implementation plans for the districts; UN المرحلة الثالثة: وشملت إنشاء فريق عامل تقني لكتابة الاستراتيجية الجديدة بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وصياغة خطط تنفيذ للمقاطعات؛
    It continued to believe that there was an urgent humanitarian need to update the third Hague Declaration and therefore proposed the establishment of a technical working group to look into the matter. UN وفي هذا الخصوص، ما تزال سويسرا مقتنعة بأن تحديث إعلان لاهاي الثالث يلبي ضرورة إنسانية ملحة. وبناء عليه فهي تقترح إنشاء فريق عامل تقني تسند إليه مهمة التعمق في هذه المسألة.
    :: Organize a technical working group and accelerate the implementation of education action plans for the 16 low primary enrolment countries and report on concrete results. UN :: تشكيل فريق عامل تقني وتعجيل تنفيذ خطط العمل التعليمية في الـ 16 بلدا، التي تتميز بانخفاض معدل القيد في المدارس الابتدائية فيها، وتقديم تقرير عن النتائج الملموسة.
    Organize a technical working group and accelerate the implementation of education action plans for the 16 low primary enrolment countries and report on concrete results. UN تشكيل فريق عامل تقني وتعجيــل تنفيــذ خطط العمل التعليمية في اﻟ ١٦ بلدا، التي يكون معدل القيد في المدارس الابتدائية منخفضا فيها، وتقديم تقرير عن النتائج الملموسة.
    a technical working group has been formed under the ASEAN Consultative Committee for Standards and Quality (ACCSQ) to coordinate efforts and formulate regional programmes on ISO 14000. UN فقد تم تشكيل فريق عامل تقني في إطار اللجنة الاستشارية للمعايير والجودة التابعة للرابطة المذكورة، من أجل تنسيق الجهود وصياغة برامج إقليمية عن السلسلة إيزو ٠٠٠٤١.
    Other institutional measures included the establishment of the interministerial National Council for Women, the Government Donor Coordination Committee, which comprised a technical working group on Gender, and the Supreme Council of State Reform. UN ومن بين التدابير المؤسسية الأخرى، إنشاء مجلس وطني مشترك بين الوزارات معني بشؤون المرأة، ولجنة تنسيقية حكومية للمانحين، تتألف من فريق عامل تقني معني بالمرأة، ومجلس أعلى لإصلاح الدولة.
    111. The resource mobilization question was raised again at the seventh meeting of the ACC Steering Committee on the Special Initiative, held in March 1998, in which it endorsed the establishment of a technical working group on resource mobilization. UN 111 - وقد أثيرت مسألة تعبئة الموارد مرة أخرى في الاجتماع السابع للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية في آذار/مارس 1998 الذي أقرت فيه إنشاء فريق عامل تقني.
    48. The Government of Barbados and relevant regional organizations are working to establish a technical working group to identify and elaborate on all aspects comprising an integrated management approach. UN 48 - وتعكف حكومة بربادوس ومنظمات إقليمية ذات صلة على إنشاء فريق عامل تقني لتحديد وشرح جميع الجوانب التي تؤلف نهجا متكاملا للإدارة البيئية.
    Also decides to establish a provisional ad hoc technical working group of 15 representatives of Parties of the five United Nations regions to coordinate and oversee implementation of the global monitoring plan as provided in the annex to the present decision; UN 3 - يقرر أيضاً إنشاء فريق عامل تقني مخصص مؤقت مكون من 15 ممثلاً من ممثلي الأطراف من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتنسيق تنفيذ خطة الرصد العالمية والإشراف عليها على النحو المنصوص عليه في مرفق هذا المقرر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد