ويكيبيديا

    "فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an open-ended intergovernmental working group on
        
    The Conference further decided to establish an open-ended intergovernmental working group on the review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto. UN وقرر المؤتمر كذلك إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Furthermore, the Conference decided to establish an open-ended intergovernmental working group on firearms that should hold at least one intersessional meeting, if possible, in the framework of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN كما قرّر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالأسلحة النارية، يعقد اجتماعا واحدا على الأقل في فترة ما بين الدورتيْن، ضمن إطار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، إن أمكن ذلك.
    In that connection, he welcomed the proposal to establish an open-ended intergovernmental working group on issues related to finance and governance. UN وفي هذا الصدد، أعرب المتكلم عن ترحيبه باقتراح إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالمسائل المتصلة بالتمويل والحوكمة.
    He therefore welcomed Council resolution 12/1 on the establishment of an open-ended intergovernmental working group on the review of the work and functioning of the Human Rights Council. UN ولذلك فإنه يرحب بقرار المجلس 12/1 بشأن إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وتسييره.
    (i) Urged States parties to consider the advisability of establishing an open-ended intergovernmental working group on the Migrants Protocol; UN (ط) حثّ الدول الأطراف على النظر في مدى استصواب إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني ببروتوكول المهاجرين؛
    (k) Urged States parties to consider the advisability of establishing an open-ended intergovernmental working group on the Firearms Protocol. UN (ك) حثّ الدول الأطراف على النظر في مدى استصواب إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني ببروتوكول الأسلحة النارية.
    Several representatives sympathized with the plight of UNODC in seeking predictable and stable resources and welcomed the creation of an open-ended intergovernmental working group on those issues. UN 145- وتعاطف ممثلون عديدون مع محنة المكتب في سعيه للحصول على موارد ثابتة وقابلة للتكهن ورحبوا بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بتلك المسائل.
    an open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC was established in 2008 pursuant to the Commission on Narcotic Drugs decision 51/1 and the Crime Prevention and Criminal Justice decision 17/2. The Commission on Narcotic Drugs in its UN وأنشئ في عام 2008، عملا بمقرر لجنة المخدرات 51/1 ومقرر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 17/2، فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    1. Decides to establish an open-ended intergovernmental working group on transnational corporations and other business enterprises with respect to human rights; whose mandate shall be to elaborate an international legally binding instrument to regulate, in international human rights law, the activities of transnational corporations and other business enterprises; UN 1- يقرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان، يكلَّف بولاية إعداد صك دولي ملزم قانوناً ينظّم، في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان، أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛
    1. Decides to establish an open-ended intergovernmental working group on transnational corporations and other business enterprises with respect to human rights; whose mandate shall be to elaborate an international legally binding instrument to regulate, in international human rights law, the activities of transnational corporations and other business enterprises; UN 1- يقرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان، يكلَّف بولاية إعداد صك دولي ملزم قانوناً ينظّم، في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان، أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛
    5. The request to establish an open-ended intergovernmental working group on firearms would require additional extrabudgetary resources in the amount of $224,800 in order to provide for one working group meeting for a duration of five days, with interpretation in six languages, conference servicing and 60 pages of documentation. UN 5- ولتنفيذ طلب إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالأسلحة النارية سيلزم رصد موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 800 224 دولار لمقابلة نفقات اجتماع واحد للفريق العامل لمدة خمسة أيام، مع توفير الترجمة الشفوية بست لغات وخدمات المؤتمرات وإعداد 60 صفحة من الوثائق.
    In that decision, the Conference also requested the Secretariat to facilitate technical assistance to States parties, and to develop technical assistance tools to assist them in the implementation of the Firearms Protocol and also urged States to consider the advisability of establishing an open-ended intergovernmental working group on the Firearms Protocol. UN 4- وطلب المؤتمر في هذا المقرر إلى الأمانة أيضا أن تيسّر المساعدة التقنية للدول الأطراف وأن تستحدث أدوات للمساعدة التقنية لمساعدتها على تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، كما حث الدول على النظر في مدى استصواب إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بذلك البروتوكول.
    That call was reiterated at the twenty-sixth session of the Council in June 2014, during which the Council decided to establish an open-ended intergovernmental working group on a legally binding instrument on transnational corporations and other business enterprises with respect to human rights (Council resolution 26/9). UN وقد أُكدت تلك الدعوة مجددا في الدورة السادسة والعشرين للمجلس المعقودة في حزيران/يونيه 2014، التي قرر فيها المجلس إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بوضع صك ملزم قانونا للشركات عبر الوطنية وسائر مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان (قرار المجلس 26/9).
    In its decision 4/6, regarding the Firearms Protocol, the Conference stressed the priority areas for the provision of technical assistance with respect to implementation of the Protocol; requested the Secretariat to develop technical assistance tools to assist States parties in the implementation of the Protocol; and urged States parties to consider the advisability of establishing an open-ended intergovernmental working group on the Protocol. UN 30- وفي مقرره 4/6، المتعلق ببروتوكول الأسلحة النارية، شدّد المؤتمر على المجالات ذات الأولوية في تقديم المساعدة التقنية المتعلقة بتنفيذ ذلك البروتوكول؛ وطلب إلى الأمانة أن تستحدث أدوات للمساعدة التقنية من أجل مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ البروتوكول؛ وحث الدول الأطراف على النظر في مدى استصواب إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بذلك البروتوكول.
    It also decided to establish an open-ended intergovernmental working group on firearms, in accordance with article 32, paragraph 3, of the Organized Crime Convention and rule 2, paragraph 2, of the rules of procedure for the Conference, to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Firearms Protocol, and that the working group on firearms shall perform the following functions: UN 5- وقرَّر المؤتمر كذلك إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني ببروتوكول الأسلحة النارية، بمقتضى الفقرة 3 من المادة 32 من اتفاقية الجريمة المنظَّمة والفقرة 2 من المادة 2 من النظام الداخلي للمؤتمر، لكي يسدي المشورة إلى المؤتمر ويساعده على تنفيذ ولايته المتعلقة ببروتوكول الأسلحة النارية، كما قرّر أن يؤدّي الفريق العامل الوظائف التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد