| a working group could consider the possibility of introducing alternative deadlines at both the upper and lower ends. | UN | ويمكن أن ينظر فريق عامل في إمكانية تحديد مواعيد نهائية بديلة في كلا الأجلين الأقرب والأبعد. |
| a working group was to meet at Ciudad Juárez to begin effective implementation of the measures. | UN | ومن المقرر أن يجتمع فريق عامل في سيوداد خواريز، من أجل بدء التطبيق الفعلي لهذه التدابير. |
| The Instruction also called for the establishment of a working group at the Ministry of Justice to investigate the alleged irregularities in the courts. | UN | كذلك طلب الأمر إنشاء فريق عامل في إطار وزارة العدل للتحقيق في المخالفات التي زعم أنها ارتكبت في المحاكم. |
| The most efficient method of addressing the issue of sanctions would be to establish a working group within the Sixth Committee. | UN | وقال إن أكثر الطرق فعالية في التصدي لمسألة الجزاءات هي إنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة. |
| The need to establish a working group within the Permanent Committee was addressed by the Conference. | UN | وتناول المؤتمر ضرورة إنشاء فريق عامل في إطار اللجنة الدائمة. |
| His delegation supported the establishment of a working group in that connection and the Commission’s proposals on its future work on the topic. | UN | وأعرب عن تأييد وفده ﻹنشاء فريق عامل في هذا الصدد واقتراحات اللجنة بشأن عملها في المستقبل فيما يتعلق بالموضوع. |
| She did not favour setting up a working group at present. | UN | وهي لا تؤيد تشكيل فريق عامل في الوقت الحاضر. |
| It was recalled that such an approach had been followed when the Board decided to establish a working group in 2000. | UN | وأشير إلى أن هذا النهج اعتُمد حينما قرر المجلس تشكيل فريق عامل في عام 2000. |
| a working group is currently dealing with the topic of pregnancy dilemmas and is looking for sustainable solutions. | UN | وقد شرع فريق عامل في معالجة الخلافات المتعلقة بموضوع الحمل، وهو يسعى إلى إيجاد حلول مستدامة في هذا الصدد. |
| Let me also point out that a working group has been set up in the Serbian Ministry of Justice to prepare a draft law on cooperation with the ICC. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشير إلى أنه جرى إنشاء فريق عامل في وزارة العدل الصربية لإعداد مشروع قانون بشأن التعاون مع المحكمة. |
| a working group has examined the quality of investigation and prosecution work in these cases. | UN | ونظر فريق عامل في نوعية أعمال التحقيق والمقاضاة في تلك الحالات. |
| a working group was currently drawing up a plan of action for implementing the National Policy on Combating Trafficking in Persons, adopted in 2006. | UN | ويقوم فريق عامل في الوقت الراهن بوضع خطة عمل لتنفيذ السياسة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص المعتمدة في عام 2006. |
| We feel that this exercise of reform should be entrusted to a working group in Geneva. | UN | ونرى أن هذه الممارسة للإصلاح ينبغي أن يُعهد بها إلى فريق عامل في جنيف. |
| Japan is the coordinator of a working group in the field of local government and a member of the working groups in the fields of judiciary, the rule of law and elections. | UN | وتقوم اليابان بدور المنسق لفريق عامل في ميدان الحكم المحلي وعضو في فريق عامل في ميدان القضاء وحكم القانون والانتخابات. |
| a working group has been established at United Nations Headquarters to further explore opportunities for potential collaboration. | UN | وأُنشئ فريق عامل في مقر الأمم المتحدة لمواصلة استكشاف فرص التعاون المحتمل. |
| Belarus supported the creation of a working group in the context of the Conference for Disarmament to discuss such a convention. | UN | وتؤيد بيلاروس إنشاء فريق عامل في إطار مؤتمر نزع السلاح لمناقشة هذه الاتفاقية. |
| His delegation therefore supported the establishment of a working group within the Sixth Committee to discuss the matter further. | UN | ولهذا فإن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة لمواصلة مناقشة هذا الموضوع. |
| 3. In that context, this working paper proposes that the Review Conference agree to establish in the 2012-2015 Intersessional Period a working group to address inter alia compliance issues. | UN | 3- وفي هذا السياق، تقترح ورقة العمل هذه موافقة المؤتمر الاستعراضي على إنشاء فريق عامل في فترة ما بين الدورات 2012-2015 يتناول أموراً منها مشاكل الامتثال. |
| UNIFEM also assists in channelling funds to non-governmental organizations to help them in their Conference preparations. It initiated and facilitated a working group of non-governmental organizations involved in micro-lending in order to develop and implement strategies that would highlight women and finance at the Conference and the non-governmental organization Forum. | UN | ويساعد الصندوق اﻹنمائي للمرأة أيضا في توجيـه المـوارد إلى المنظمات غيـر الحكوميـة لمساعدتها في تحضيراتهــا للمؤتمر، وقد بادر بتسهيل تكوين فريق عامل في مجال تقديم القروض الصغيرة لوضع وتنفيذ استراتيجيات من شأنها تسليط اﻷضواء على موضوع المرأة والتمويل في المؤتمر وفي منتدى المنظمات غير الحكومية. |
| He endorsed the suggestion that a working group should be established at the present session of the General Assembly. | UN | وأعرب عن تأييده لاقتراح إنشاء فريق عامل في الدورة الحالية للجمعية العامة. |