ويكيبيديا

    "فريق عامل فيما بين الدورات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an intersessional working group
        
    • inter-sessional working group
        
    They said in particular that the proposal to establish an intersessional working group was premature. UN وقالوا على وجه الخصوص إن اقتراح إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات أمر سابق لأوانه.
    At its first meeting, the Review Committee also agreed to establish an intersessional working group to discuss the matter of confidentiality. UN 4 - كما وافقت لجنة الاستعراض في اجتماعها الأول على إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لمناقشة مسألة السرية.
    If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an intersessional working group to develop a draft risk profile and agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its eleventh meeting. UN ' 2` أن تقوم، إذا اقتَنَعت بأن معايير الفرز قد استوفيت، بإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لإعداد مشروع موجز للمخاطر، وأن توافق على خطة عمل لاستكمال المشروع لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها الحادي عشر.
    The text was first elaborated by the Working Group on Detention of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and then considered by an open-ended inter-sessional working group of the Commission on Human Rights. UN وقد وضع النص أولا الفريق العامل المعني بالاعتقال والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ثم نظر فيه فريق عامل فيما بين الدورات مفتوح العضوية تابع للجنة.
    In that resolution the Commission decided to establish an inter-sessional working group to elaborate guidelines in order to facilitate reporting by Governments. UN وفي ذلك القرار، قررت اللجنة انشاء فريق عامل فيما بين الدورات لوضع مبادئ توجيهية لكي تيسر عملية إعداد التقارير واﻹبلاغ من جانب الحكومات.
    Among other things, the Commission will propose the establishment of an intersessional working group of the Meeting of States Parties to consider issues related to medical insurance, including the possible use of a trust fund for that purpose. UN وستقترح اللجنة جملة أمور منها إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لاجتماع الدول الأطراف للنظر في المسائل المتصلة بالتأمين الطبي، بما في ذلك إمكان استخدام صندوق استئماني لهذا الغرض.
    Subsequently, the Committee considered a proposal by the Chair to establish an intersessional working group. UN 21- وفي وقت لاحق، نظرت اللجنة في اقتراح قدمه الرئيس لإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات.
    The Committee agreed to establish an intersessional working group to discuss the matter of confidentiality further. UN 35 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لمناقشة قضية السرية بالتفصيل.
    The Committee adopted decision POPRC-10/3, by which it decided that dicofol met the criteria of Annex D to the Convention and decided to establish an intersessional working group to review the proposal further and prepare a draft risk profile pertaining to that substance. UN 42 - واعتمدت اللجنة المقرر ل ا م-10/3، والذي قررت بموجبه أن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم يفي بمعايير المرفق دال للاتفاقية، وقررت إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لمواصلة استعراض الاقتراح وإعداد مشروع موجز مخاطر يتعلق بهذه المادة.
    To invite all parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an intersessional working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing that draft evaluation; or UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات عملاً بالمرفق واو للاتفاقية، لإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لوضع مشروع لتقييم إدارة المخاطر وأن توافق على خطة عمل لإنجاز مشروع التقييم المذكور؛ أو
    In addition, at its eighth meeting, the Committee agreed to establish an intersessional working group to consider any new evidence pertaining to short-chained chlorinated paraffins that might be submitted to the Committee and revise the relevant parts of the draft risk profile based on any such information. UN 15 - علاوةً على ذلك، وافقت اللجنة في اجتماعها الثامن على إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لكي ينظر في أي أدلة جديدة تتعلق بالبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة التي يمكن أن تقدم إلى اللجنة وأن ينقح الأجزاء ذات الصلة في مشروع موجز المخاطر استناداً إلى أي معلومات من هذا النوع.
    To invite all parties and observers to provide information, pursuant to Annex F to the Convention, to establish an intersessional working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its eleventh meeting; or UN أ - دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات، بموجب المرفق واو في الاتفاقية، وإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لوضع مشروع تقييم إدارة المخاطر، والاتفاق على خطة عمل لاستكمال المشروع لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها الحادي عشر؛ أو
    Take note of the report on the interpretation of certain terminology and of the study on used and end-of-life goods; and consider establishing an intersessional working group for the development of further guidance on the interpretation of certain terminology; UN (ج) الإحاطة علماً بالتقرير المتعلق بتفسير بعض المصطلحات والدراسة المتعلقة بالسلع المستخدمة والهالكة، والنظر في إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لوضع المزيد من التوجيهات بشأن تفسير مصطلحات بعينها؛
    Take note of the report on the interpretation of certain terminology and of the study on used and end-of-life goods; and consider establishing an intersessional working group for the development of further guidance on the interpretation of certain terminology; UN (ج) الإحاطة علماً بالتقرير المتعلق بتفسير بعض المصطلحات والدراسة المتعلقة بالسلع المستخدمة والهالكة، والنظر في إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لوضع المزيد من التوجيهات بشأن تفسير مصطلحات بعينها؛
    10. In order to increase support for implementation, one of the outcomes of the current session of the Conference should be the establishment of an intersessional working group to prepare a technical implementation guidance document on one of the specific issues addressed at the present session. UN 10 - وأردف قائلا إن زيادة الدعم المقدم للتنفيذ تطلب أن يكون من نتائج الدورة الراهنة للمؤتمر تشكيل فريق عامل فيما بين الدورات لإعداد وثيقة توجيهية تقنية في مجال التنفيذ، وذلك فيما يخص مسألة من المسائل المحددة التي يجري تناولها في هذه الدورة.
    The Committee agreed to establish an intersessional working group, cochaired by Mr. Bouwman (South Africa) and Mr. Ivan Holoubek (Czech Republic), to prepare a document on toxic interactions to submit to the fifth meeting of the Committee for its consideration. UN 24 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات برئاسة السيد بوومان (جنوب أفريقيا) والسيد إفان هولوبيك (الجمهورية التشيكية) لكي يعد وثيقة عن التفاعلات السمية تُقدَّم إلى اللجنة في اجتماعها الخامس لكي تنظر فيها.
    Decides to establish an intersessional working group to prepare, for consideration and adoption by the Committee at its eleventh meeting, a proposal for preparing a revision of the guidance on alternatives to perfluorooctane sulfonic acid, its salts, perfluorooctane sulfonyl fluoride and their related chemicals in accordance with paragraph 1 of the present decision for consideration by the Committee at its twelfth meeting; UN 3 - تقرر إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لكي يعد مقترحاً - للنظر فيه واعتماده من جانب اللجنة في اجتماعها الحادي عشر - لإعداد تنقيح للتوجيهات المتعلقة ببدائل استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني والمواد الكيميائية المرتبطة بهما وفقاً للفقرة 1 من هذا المقرر لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها الثاني عشر؛
    An inter-sessional working group met from 11 to 15 February 2002. UN وقد اجتمع فريق عامل فيما بين الدورات في الفترة من 11 إلى 15 شباط/فبراير 2002.
    The Sub-Commission also recommended that the Commission on Human Rights request the Economic and Social Council to authorize the establishment of an inter-sessional working group of the Sub-Commission to examine, inter alia, peaceful and constructive solutions to situations involving minorities. UN كما أوصت اللجنة الفرعية بأن تطلب لجنة حقوق اﻹنسان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن بإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات تابع للجنة الفرعية، لدراسة أمور منها الحلول السلمية والبناءة للحالات المنطوية على أقليات.
    69. His delegation shared the view concerning the still very limited scope of United Nations activities relating to indigenous peoples and welcomed the decision by the Commission on Human Rights to set up an inter-sessional working group to consider further proposals for the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN ٩٦ - وقال إن وفده يتفق مع القائلين إن نطاق أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالسكان اﻷصليين لا يزال محدودا جدا ويرحب بالقرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات للنظر في تقديم مقترحات أخرى ﻹنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    In its resolution 1994/4, the Sub-Commission recommended that the Commission on Human Rights request the Economic and Social Council to authorize the establishment of an inter-sessional working group of the Sub-Commission to examine, inter alia, peaceful and constructive solutions to situations involving minorities. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٤، بأن تطلب لجنة حقوق اﻹنسان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن بإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات تابع للجنة الفرعية لدراسة أمور من بينها الحلول السلمية والبناءة للحالات المنطوية على أقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد