Various options were discussed, including holding only one session of one of the working groups per year, and temporarily suspending the activities of one working group. | UN | ونوقشت خيارات مختلفة، بما في ذلك عقد دورة واحدة فقط لأحد الأفرقة العاملة سنوياً وتعليق أنشطة فريق عامل واحد مؤقتاً. |
It is therefore suggested that a plenary and one working group be established. | UN | ولذلك يقترح عقد جلسات عامة وإنشاء فريق عامل واحد. |
The Committee meets three times a year for three weeks, once in New York and twice in Geneva, with each session preceded by the meeting of one working group of five members each for one week. | UN | وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع ثلاث مرات في السنة، مرة في نيويورك ومرتين في جنيف. ويسبق كل دورة اجتماع فريق عامل واحد مؤلف من خمسة أعضاء، وذلك لمدة أسبوع واحد. |
The Committee meets three times a year for three weeks, once in New York and twice in Geneva, with each session preceded by the meeting of one working group of five members each for one week. | UN | ويسبق كل دورة اجتماع فريق عامل واحد مؤلف من خمسة أعضاء، وذلك لمدة أسبوع واحد. وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع، ثلاث مرات في السنة، مرة في نيويورك ومرتين في جنيف. |
In adopting the parallel decisions, Member States understood that a single working group would be established to consider those issues. | UN | ولدى اعتماد هذين المقرّرين المتوازيين، كان مفهوماً لدى الدول الأعضاء أنه سيُنشأ فريق عامل واحد لينظر في تلك المسائل. |
On the idea of not linking progress in one working group to progress in another: if we had only one working group that would, of course, take care of that issue. | UN | وفيما يتعلق بفكرة عدم الربط بين إحراز تقدم في فريق عامل بما يحرز من تقدم في فريق آخر، إذا كان لدينا فريق عامل واحد فذلك يحل المشكلة بطبيعة الحال. |
The arrangements included: the approval of the provisional agenda; the establishment of one working group on each of the three substantive agenda items; the appointment of Chairmen of the Working Groups; a decision on the date and duration of the 1994 substantive session; and a general programme of work for the current session. | UN | وتضمنت الترتيبات الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت؛ وإنشاء فريق عامل واحد لكل بند من البنود الموضوعية الثلاثة من جدول اﻷعمال؛ وتعيين رؤساء اﻷفرقة العاملة؛ واتخاذ قرار بشأن موعد ومدة الدورة المضمونية لعام ١٩٩٤؛ واعتماد برنامج عام لعمل الدورة الحالية. |
Following its meeting of 2 and 3 October 1997, the Bureau of the Commission recommended that one working group would be devoted to strategic approaches to freshwater management and the other working group to industry and sustainable development. | UN | وعقب الجلستين اللتين عقدهما مكتب اللجنة في ٢ و ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أوصى المكتب بتكريس فريق عامل واحد للنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة وتكريس الفريق العامل اﻵخر للتنمية الصناعية والمستدامة. |
Following its meeting of 2 and 3 October 1997, the Bureau of the Commission recommended that one working group would be devoted to strategic approaches to freshwater management and the other working group to industry and sustainable development. | UN | وعقب الجلستين اللتين عقدهما مكتب اللجنة في ٢ و ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أوصى المكتب بتكريس فريق عامل واحد للنُهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة وتكريس الفريق العامل اﻵخر للصناعة والتنمية المستدامة. |
Holding one session of a working group per year instead of the traditional two sessions (as was decided at the current session as regards Working Group I (see para. 184 above)) and temporarily suspending the activities of one working group were considered as options. | UN | واعتُبر عقدُ دورة سنوية واحدة لكل فريق عامل بدلاً من دورتين كما هو معتاد (حسب ما تقرَّر في الدورة الحالية بخصوص الفريق العامل الأول (انظر الفقرة 184 أعلاه)) وتعليق أنشطة فريق عامل واحد مؤقتا، ضمنَ الخيارات المطروحة. |
They took the view that the Secretariat should take over the tasks of the present Working Group on Communications, so that a single working group would deal with the whole process; and | UN | ورأت هذه الوفود أنه ينبغي للأمانة أن تتسلم المهام المنوطة بالفريق العامل الحالي المعني بالبلاغات، حتى يتولى فريق عامل واحد معالجة العملية بأكملها؛ |