ويكيبيديا

    "فريق متنقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mobile team
        
    • a mobile
        
    • mobile teams
        
    In addition, one mobile team will be stationed in Monrovia. UN وعلاوة على ذلك، سيتمركز فريق متنقل واحد في مونروفيا.
    Furthermore, there is a mobile team to treat addicted women who are embarrassed of their addiction and wish to be treated in their homes. UN وعلاوة على ذلك، هناك فريق متنقل لعلاج المدمنات اللاتي يشعرن بالحرج من إدمانهن ويرغبن في تلقى العلاج في بيوتهن.
    An additional, mobile team is stationed at Monrovia. UN وباﻹضافة الى ذلك، يوجد حاليا فريق متنقل في مونروفيا.
    Based on the experience of mobile teams in previous missions, a mobile team of two observers should be able to effectively cover 4 to 10 polling stations on each polling day; UN واستنادا إلى خبرة اﻷفرقة المتنقلة في بعثات سابقة، فإن من المفترض أن يتمكن فريق متنقل يتألف من مراقبين اثنين من تغطية ٤ إلى ١٠ مراكز اقتراع في كل يوم اقتراع بصورة فعالة؛
    Under this pilot, a mobile team has been established to provide mental health care in the community, wherever a person with a mental disability and mental illness with behavioural problems might be living. UN ويهدف هذا المشروع التجريبي إلى إنشاء فريق متنقل يأتي بخدمات رعاية الصحة العقلية في المجتمع المحلي حيث يقيم الشخص المصاب بإعاقة عقلية ومرض عقلي مصحوب باضطراب سلوكي.
    Djibouti has had no recorded cases of polio since 1999 thanks to continued UNICEF support for the Ministry of Health through the National Immunization Days, creation of a mobile team for problem areas in the interior of the country and strengthening of the nationwide epidemiological monitoring system. UN ولم تسجل جيبوتي أي حالة من حالات شلل الأطفال منذ عام 1999 وذلك بفضل الدعم المستمر الذي تقدمه اليونيسيف إلى وزارة الصحة من خلال حملات التلقيح الوطنية، وإنشاء فريق متنقل من أجل الوصول إلى المناطق الصعبة، وتعزيز النظام الوطني للرقابة على الأوبئة.
    The LBH Ukun Rasik also has a mobile team which covers several districts in Timor-Leste. UN ولدى منظمة LBH Ukun Rasik أيضا فريق متنقل يغطي عدة مقاطعات في تيمور - ليشتي.
    In addition, a mobile team visits the more remote communities, especially the minority communities, who may not have easy access to the resource centres. UN وبالإضافة إلى ذلك يقوم فريق متنقل بزيارة المجتمعات المحلية النائية، ولا سيما جماعات الأقليات، ممن قد لا تتوفر لهم سبل الوصول إلى المركزين.
    A multisectoral mobile team had recently been established to combat the trafficking of women and children; the focus of that team was prevention through awareness. UN وقد أنشئ في الآونة الأخيرة فريق متنقل متعدد القطاعات لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال؛ وينصبّ تركيز هذا الفريق على المنع عن طريق التوعية.
    Three mobile teams of eight military observers each will be co-located with three brigade headquarters of ECOMOG with the leader of each mobile team acting as sector commanders for UNOMIL military observers stationed at the assembly sites in each sector. In addition, one mobile team will be stationed at UNOMIL headquarters in Monrovia. UN وستتواجد ثلاثة أفرقة متنقلة يضم كل منها ثمانية مراقبين عسكريين، في المواقع التي توجد فيها مقار اﻷلوية الثلاثة التابعة لفريق الرصد، ويعمل قائد كل فريق بوصفه قائد قطاع لمراقبي البعثة العسكريين المتمركزين في مواقع التجمع في كل قطاع باﻹضافة إلى ذلك، سيتمركز فريق متنقل واحد بمقر البعثة في مونروفيا.
    The eight IGAD monitoring and verification teams have been deployed to Malakal, Melut and Nassir in Upper Nile State, Bentiu and Pariang in Unity State and Bor in Jonglei State, with one mobile team based in Juba and the team assigned to Akobo operating out of Bor. UN ونُشرت أفرقة للرصد والتحقق تابعة للهيئة في ملكال وملوت والناصر في ولاية أعالي النيل، وبانتيو وباريانق في ولاية الوحدة، وبور في ولاية جونقلي، مع فريق متنقل واحد متمركز في جوبا، وفريق معين من أجل أكوبو يعمل من بور.
    58. It is proposed that one mobile team Leader post (P-4) within the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section be abolished. UN 58 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لرئيس فريق متنقل (ف-4) ضمن قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    (b) In the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section: one post of mobile team Leader (P-4); UN (ب) في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج: وظيفة واحدة لرئيس فريق متنقل (ف-4)؛
    (b) In the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section: one post of mobile team Leader (P4); UN (ب) في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج: وظيفة واحدة لرئيس فريق متنقل (برتبة ف-4)؛
    (b) In the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section: one post of mobile team Leader (P4); UN (ب) في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج: وظيفة واحدة لرئيس فريق متنقل (برتبة ف-4)؛
    31. To overcome the difficulties of living in a small island developing State where the main services and activities were concentrated in only two urban centres, the country had established a mobile team for community development to provide outlying communities with information on nutrition and population issues. UN ٣١ - وقال إنه من أجل التغلب على صعاب العيش في دولة نامية جزرية صغيرة حيث تتركز الخدمات واﻷنشطة الرئيسية في مركزين حضريين فقط قام بلده بإنشاء فريق متنقل للتنمية المحلية لتزويد المجتمعات المحلية النائية بالمعلومات عن مسائل التغذية والسكان.
    Public Information Officer (mobile team) UN موظف إعلام - فريق متنقل
    Public Information Officer (Assistant -- mobile team) UN مساعدان لشؤون الإعلام (فريق متنقل)
    Between 23 and 25 May, some 1,400 large, medium and small fixed polling stations were operating, as well as 200 mobile teams in remote or difficult country. UN وفيما بين ٢٣ و ٢٥ أيار/مايو كان العمل جاريا في نحو ٤٠٠ ١ من مراكز الاقتراع الثابتة الكبيرة والمتوسطة والصغيرة، فضلا عن قيام ٢٠٠ فريق متنقل بالعمل في المناطق النائية أو الوعرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد