ويكيبيديا

    "فسأقول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I'd say
        
    • I would say
        
    • I say
        
    • 'll say
        
    • will say
        
    • I would call
        
    • I'll tell
        
    • going to say
        
    If I had to guess, I'd say it's a cuff link. Open Subtitles إذا كان علي أن أخمن فسأقول أنه مشبك لأكمام القميص
    If you ask me, I'd say Nick's mother just about killed it... for every woman Nick would ever meet. Open Subtitles اذا سألتمونني فسأقول أن أم نيك تموت به فكُلّ امرأة تريد شخصاً مثل نيك ليكون معها للابد
    I'd say yeah, she was in some kind of trouble. Open Subtitles فسأقول أجل. فقد كانت فى نوعًا ما من المشاكل
    I would say that she is off somewhere celebrating her very recent promotion to desk sergeant. Open Subtitles فسأقول أنها تحتفل في مكان ما لترقيتها إلى رتبة رقيب
    But if you don't do it, I say it's because you're afraid of your own primal instincts. Open Subtitles ولكن إن لم تفعل ذلك، فسأقول إنها بسبب أنكَ خائف من غرائزك البدائية.
    If you die before I come home, I'll say goodbye now. Open Subtitles إذا توفيت قبــل أن أعود إلى البيت، فسأقول وداعا الأن.
    Pause a moment, if you need. I will say I could not find you. Open Subtitles ،ابقي لدقيقة لو احتجتي فسأقول بأنني لم أستطع ايجادك
    Combined with a drug like this, I'd say it's entirely possible. Open Subtitles جمع ذلك مع مُخدّر كهذا، فسأقول أنّ ذلك مُمكن تماماً.
    If I had to guess, I'd say it was singing. Open Subtitles إن اضطررت للتخمين، فسأقول إنّها كانت تغنّي.
    Based on lye and desiccated tissue, I'd say the remains have been buried a day, maybe a day and a half ago. Open Subtitles بناءاً على المحلول الصابوني و الأنسجة الجافة، فسأقول أنّ البقايا قد دُفنت قبل يوم أو يوم ونصف.
    Based on decomped flesh underwater, I'd say it's been in the bag approximately four days. Open Subtitles بناءاً على اللحم المتحلل تحت المياه، فسأقول أنّها كانت في الحقيبة لأربعة أيام تقريباً.
    And if that guy shows up here again, I'd say it to his face. Open Subtitles ولو ظهر ذلك الرجل هنا ثانية فسأقول له ذلك في وجهه
    Based on the entry wound, I'd say a small-caliber handgun. Open Subtitles بناءً على جُرح دخول الرصاصة، فسأقول أنّه مُسدّس من عيار صغير.
    But if I had to guess, I'd say she's in trouble. Open Subtitles لكن لو كنتُ سأخمّن، فسأقول أنّها في ورطة.
    (Loud clanks) If I had to guess, I would say something bad. Open Subtitles لو كان عليّ التخمين، فسأقول شيئاً سيئاً.
    Well, given the unnatural angle, I would say his neck was forcibly snapped. Open Subtitles نظراً للزاوية غير الطبيعية، فسأقول أنّ عنقه قد كُسرت قسراً.
    But if they say blades, I say blades. Open Subtitles ، لكن إذا أرادوا استخدام الشفرات فسأقول الشفرات
    If they say guns, I say guns. Open Subtitles ، إذا أرادوا استخدام المسدسات فسأقول المسدسات
    Anyway, you put me up there, I'll say that. Open Subtitles على أي حال ، إذا وضعتَني هُناك فسأقول هذا.
    If I may extend this description further, I would call it “building partnerships with redisseminators”. UN وإذا كان لي أن أتوسع في هذا الوصف بعض الشيء، فسأقول إنها " بناء الشراكات مع جهات إعادة التوزيع " .
    But if I do run into him, I'll tell him you said hello. What'd you say your name was? I didn't. Open Subtitles للأسف لا أعرفه، لكن لو التقيتُ به، فسأقول أنّك تُلقي السلام عليه، ما اسمك كما قلت؟
    This is just a guess, mind you, but I'm going to say... Magic. Open Subtitles إنّه مجرد تَخمين، وإنْ لمْ تُمانِع، فسأقول أنّه بفعل السحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد