Working on a series of articles about police corruption. | Open Subtitles | نعمل على سلسلة من المقالات عن فساد الشرطة |
A judicial commission of inquiry into police corruption was currently conducting a country-wide investigation in order to ensure that the forces of order did not themselves turn to crime. | UN | وتقوم لجنة قضائية حاليا بالتحقيق في فساد الشرطة في جميع أنحاء البلد، حرصا على عدم وقوع قوات النظام هي اﻷخرى في الجريمة. |
An officer, who was said to have previously registered the man's complaints concerning police corruption and abuse committed by a local charity was reportedly present the whole time. | UN | وحضر هذه الوقائع ضابط سبق أن سجل شكوى له بشأن فساد الشرطة وتجاوزات ارتكبتها جمعية خيرية محلية. |
Mr. H.N. asked the author why he had never come to the police station, despite several summons, and again criticized him for having written press articles denouncing police corruption in the district. | UN | صاحب البلاغ لماذا لم يحضر قطّ إلى مخفر الشرطة على الرغم من أوامر الإحضار المتعددة، وانتقده مرة أخرى لأنه قام بكتابة مقالات صحفية يشجب فيها فساد الشرطة في المقاطعة. |
2012: 114 civilian complaints of police corruption per quarter | UN | عام 2012: 114 شكوى مدنية من فساد الشرطة في ربع السنة |
Estimate 2013: 100 civilian complaints of police corruption per quarter | UN | تقديرات عام 2013: 100 شكوى مدنية من فساد الشرطة في ربع السنة |
Target 2014: 50 civilian complaints of police corruption in the first quarter | UN | الهدف لعام 2014: 50 شكوى مدنية من فساد الشرطة في ربع السنة الأول |
She wondered whether police corruption contributed to the problem. | UN | وتساءلت عن مساهمة فساد الشرطة في المشكلة. |
Gilmore was a material witness in an ongoing police corruption investigation. | Open Subtitles | جيلمور كان كشاهد اثبات في تحقيق استمرار فساد الشرطة |
A group of politicians that got together to try to stop police corruption. | Open Subtitles | إنهم مجموعة من السياسيين أجتمعوا معاً محاولة للقضاء على فساد الشرطة |
Actions coordinated jointly by the Union, states, municipalities, and civil society stakeholders have been developed through the Policy for the purpose of enhancing the value of public security professionals, restructuring the penitentiary system, preventing crime, and combating police corruption. | UN | وتم من خلال تلك السياسات تنسيق تدابير مشتركة بين الجهات المعنية على مستوى الاتحاد والولايات والبلديات والمجتمع المدني بغرض تعزيز قيمة المهنيين المسؤولين عن الأمن العام، وإعادة هيكلة نظام السجون، ومنع الجريمة، ومكافحة فساد الشرطة. |
There was an internal affairs department within the police service that was responsible for investigating police misconduct and police corruption. | UN | وأضاف أن هناك قسماً للشؤون الداخلية في دائرة الشرطة يتولى مسؤولية التحقيق في التصرفات غير اللائقة الصادرة عن الشرطة وفي قضايا فساد الشرطة. |
The Special Rapporteur also raised the case of Mohammad Al Ghanam, who has repeatedly been threatened since 1997, allegedly in connection with articles he wrote about police corruption and prison conditions, and subjected to harassment. | UN | وطرح المقرر الخاص أيضاً قضية محمد الغنام الذي هدد مراراً منذ عام 1997 بسبب مقالات يزعم أنه كتبها بشأن فساد الشرطة وأحوال السجون وقد تعرض للمضايقة. |
The Human Rights and Complaints Unit is the internal investigation mechanism branch of the police dealing with general public complaints against the police, which include police corruption, human rights abuses and related matters. | UN | إن وحدة حقوق الإنسان والشكاوى هي جهاز التحقيق الداخلي للشرطة الذي يتناول شكاوى الجمهور ضد الشرطة والتي تشمل فساد الشرطة وتجاوزاتها في مجال حقوق الإنسان والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
He was researching an article on police corruption. | Open Subtitles | وكان يكتب مقالاً عن فساد الشرطة |
The charge here is murder, not police corruption. | Open Subtitles | التهمة هنا القتل, لا فساد الشرطة. |
"Mayor Lindsay announced the formation of a five-man committee... to review the city procedures for investigating police corruption." | Open Subtitles | "أعلنَ رئيسَ البلدية ليندساي ..تشكيل لجنةمنخمسة رجال . لكي يعيدوا النظر في إجراءات المدينةَ في تحقيق فساد الشرطة". |
There continue to be allegations of police corruption leading to the release of suspects without proper investigation or charges being laid, as well as cases where police are alleged to have failed to act when confronted with traditional practices or powerful local interests. | UN | وتستمر ادعاءات فساد الشرطة المسفر عن إطلاق سراح مشتبه بهم دون التحقيق معهم كما يجب أو توجيه تهم إليهم، فضلاً عن حالات يُدّعى فيها أن الشرطة وقفت مكتوفة الأيدي أمام ممارسات تقليدية أو مصالح محلية قوية. |
With reference to the recommendations made in paragraph 11 of the present concluding observations, the State party should also take all necessary measures to determine cases where vulnerable persons are prone to arbitrary arrest, prevent such acts and put in place systems to ensure that police corruption is promptly, effectively and impartially investigated. | UN | بالإشارة إلى التوصيات المقدمة في الفقرة 11 من هذه الملاحظات الختامية، ينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحديد الحالات التي يتعرض فيها الأشخاص المستضعفون للاعتقال التعسفي، ومنع مثل هذه الأفعال ووضع أنظمة لضمان إجراء تحقيقات عاجلة وفعالة ونزيهة في فساد الشرطة. |
With reference to the recommendations made in paragraph 11 of the present concluding observations, the State party should also take all necessary measures to determine cases where vulnerable persons are prone to arbitrary arrest, prevent such acts and put in place systems to ensure that police corruption is promptly, effectively and impartially investigated. | UN | بالإشارة إلى التوصيات المقدمة في الفقرة 11 من هذه الملاحظات الختامية، ينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحديد الحالات التي يتعرض فيها الأشخاص المستضعفون للاعتقال التعسفي، ومنع مثل هذه الأفعال ووضع أنظمة لضمان إجراء تحقيقات عاجلة وفعالة ونزيهة في فساد الشرطة. |