If he heard no objection he would take it that the Committee wished to refer the articles concerned to the Drafting Committee. | UN | وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة. |
12. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of his report. | UN | 12 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالتقرير. |
23. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the provisional programme of the conference. | UN | 23 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت للمؤتمر. |
38. If he heard no objection, he would take it that the Commission agreed to adopt the text proposed by the United States. | UN | 38 - وأردف قائلاً إنه ما لم يسمع اعتراضاً فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد النص الذي اقترحته الولايات المتحدة. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee agreed with his suggestion. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أية اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of the corrigendum. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالتصويب. |
100. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee had concluded its general debate on agenda item 113. | UN | 100 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة انتهت من النظر في البند 113 من جدول الأعمال. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار. |
If he heard no objection, he would take it that the Conference agreed to adopt the draft Final Report. | UN | وقال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع تقريره النهائي. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed with that procedure. | UN | وأنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على هذا اﻹجراء. |
he would take it that the Third Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وإنه في حالة عدم وجود أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة الثالثة تود اعتماد مشروع القرار L.23/Rev.1 دون إجراء تصويت. |
31. The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft decision, as orally amended. | UN | ٣١ - الرئيس: قال انه ما لم يسمع اعتراضا، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا. |
70. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt his summary. | UN | 70 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد الموجز. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee approved the funding of those representatives, subject to available funds, and authorized the Secretariat to make the necessary administrative arrangements. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على تمويل هؤلاء الممثلين، رهنا بتوفر الأموال، ويأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات الإدارية الضرورية. |
If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to adopt the draft amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices (Amended Protocol II). | UN | وإذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع البروتوكول الثاني المعدﱠل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷشراك الخداعية والنبائط. |
If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to adopt the draft Final Declaration as orally amended. | UN | وقال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع الاعلان الختامي بصيغته المعدﱠلة شفوياً. |
21. The CHAIRPERSON said that, if he heard no objection, he would take it that the Conference wished to adopt the proposed amendment. | UN | ٢١ - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التعديل المقترح. |
Therefore, if there was no objection, he would take it that the Committee wished to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly, concerning the 24hour rule, and approve the document, including the agenda of the seminar contained therein. | UN | ولذا, فإذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في التجاوز عن المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة، المتعلقة بقاعدة الأربع والعشرين ساعة وتوافق على الوثيقة بما فيها جدول أعمال الحلقة الدراسية الوارد بها. |
The Chairperson said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to delete the first sentence of the paragraph. | UN | 65- الرئيس قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الجملة الأولى من العبارة. |
70. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt his summary. | UN | 70 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد الموجز. |
He said if he heard no objection he took it that the suggested change had been approved. | UN | وأشار إلى أنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر قبول التغيير المقترح. |