If there was no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to the request. | UN | وأنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة راغبة في الموافقة على هذا الطلب. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to the requests. | UN | وأنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة راغبة في الموافقة على هذا الطلب. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
2. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Commission wished to hold open meetings under the Burundi configuration. | UN | 2 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تريد أن تكون الجلسات علنية فيما يتعلق بتشكيلة بوروندي. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
If there was no objection he would take it that the Committee was in agreement. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة موافقة على ذلك. |
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
He said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft without a vote. | UN | وقال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المشروع بدون تصويت. |
He said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft without a vote. | UN | وقال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to proceed in accordance with that suggestion. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قدما في هذا الاقتراح. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to approve the drafting changes. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار التعديلات الصياغية. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of the letter. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اﻹحاطة علما بهذه الرسالة. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee had concluded its consideration of the item. | UN | وأردف قائلا إنه إن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة قد أنجزت نظرها في البند. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the provisional programme. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت. |
If he heard no objection he would take it that the Committee indeed wished to do so. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة ترغب فعلا في القيام بذلك. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished the first two country-specific meetings to address the situations in Burundi and Sierra Leone. | UN | وقال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة التنظيمية تريد أن تتصدى للأوضاع في بوروندي وسيراليون في أول اجتماعين مخصصين لهذين البلدين. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt that paragraph. | UN | وأضاف أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد تلك الفقرة. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to postpone consideration of the draft resolution until a later meeting. | UN | وأضاف أنه إن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على تأجيل النظر في مشروع القرار إلى جلسة لاحقة. |
If he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt document A/CN.9/XXII/CRP.2/Add.4. | UN | فإذا لم يكن هناك من اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة ترغب باعتماد الوثيقة A/CN.9/XXVII/CRP.2/Add.4. |
he took it that the Committee wished to recommend by acclamation the appointment of the candidate in question. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة بالتزكية تقرر التوصية بتعيين السيد مارييف. |