They did not focus on the most vulnerable and they often failed to guarantee the transformation of support schemes into legal entitlements. | UN | ولم تركّز هذه المبادرات على أكثر فئات السكان ضعفاً وغالباً ما فشلت في ضمان تحويل نظم الدعم إلى مستحقات قانونية. |
However, the vast resources currently being allocated to national security in many countries had failed to mitigate perceived threats. | UN | بيد أن الموارد الضخمة المخصصة حاليا للأمن الوطني في بلدان كثيرة فشلت في تخفيف أثر التهديدات المدرَكة. |
However, the vast resources currently being allocated to national security in many countries had failed to mitigate perceived threats. | UN | بيد أن الموارد الضخمة المخصصة حاليا للأمن الوطني في بلدان كثيرة فشلت في تخفيف أثر التهديدات المدرَكة. |
The Government has manifestly failed in its responsibility to protect its people. | UN | ومن الواضح أن الحكومة فشلت في الاضطلاع بمسؤوليتها عن حماية الشعب. |
If you lose your disk or fail to follow commands, you will be subject to immediate de-resolution. | Open Subtitles | إن فقدت القرص الخاص بك, أو فشلت في تنفيذ الأوامر سوف تخضع إلى الإستجواب مباشرةً |
Unfortunately the initiatives taken in 2010 had failed to put one of the Organization's most important programmes on a firm financial footing. | UN | ومما يؤسف له أن المبادرات التي اتخذت في عام 2010 فشلت في أن تجعل لواحد من أهم برامج المنظمة قاعدة مالية راسخة. |
I failed to save a little boy in my care. | Open Subtitles | فشلت في إنقاذ ذلك الطفل الذي كان تحت رعايتي. |
OK, thanks for playing, but you failed to provide a complete answer. | Open Subtitles | حسناً, شكرا لأنك لعبت معي ولكنك فشلت في إعطائي جواب كامل |
You failed to mention that the victim was found near the home of flint garber,1818 vista vierra. | Open Subtitles | فشلت في ذكر أن الضحية وجد بالقرب من منزل فلنت غاربر في 1818 فيستا فييرا |
And you failed to indicate the damage in your inspection report? | Open Subtitles | و انت فشلت في الأشارة الى الضرر في تقريرك التفتيشي؟ |
That you failed to sterilize scissors that then carried the DNA from one sample to the next? | Open Subtitles | أنك فشلت في تعقيم الملقط و من ثم يأخذ حمض نووي من عينة إلى أخرى؟ |
Strike enough fear into people's hearts and eventually they'll tear down the government that failed to protect them. | Open Subtitles | زرع الكثير من الذعر في قلوب الناس وفي النهاية سوف يطيحون بالحكومة التي فشلت في حمايتهم |
Ms. King failed to identify lee mchenry in the first lineup. | Open Subtitles | السيدة كينق فشلت في تحديد لي ماكينري في الصف الأول |
Probate court failed to require a fidelity bond of the executor. | Open Subtitles | محكمة الإرث والوصايا، فشلت في طلب تدقيق لسندات مُنفذ الوصية |
Our elite, six-agent tact team failed to apprehend the lone female breakout? | Open Subtitles | فرقة مكونة من 6 عملاء فشلت في القبض على أنثى جديدة؟ |
My handmaiden, Jalina, failed to return last night after running an errand. | Open Subtitles | خادمتي جالينا، فشلت في العودة الليلة الماضية بعد أن ذهبت لمشوار |
And you seem to have failed in your maths. | Open Subtitles | ويبدو أنك قد فشلت في الرياضيات الخاص بك. |
Should I fail to meet this threat, you must protect him. | Open Subtitles | إذا فشلت في مقاتلة هذا التهديد فيجب عليك أن تحميه |
She thought if I failed at theoretical physics that I should have a trade to fall back on. | Open Subtitles | اعتقدت أنّه في حال فشلت في الفيزياء النظرية يجب أن يكون في جعبتي تجارة لأستند عليها |
"I failed the university entrance exam two years running" | Open Subtitles | فشلت في إمتحان الالتحاق بالجامعة . من سنتين |
failing to find him there, she returned to the police station, where she was threatened with being locked up. | UN | ولما فشلت في العثور عليه هناك، عادت إلى مركز الشرطة، حيث هُدِّدت بالحبس. |
Can't you see that today you've failed your exams.. | Open Subtitles | الا ترى ذلك .. اليوم فشلت في اختباراتك |
Recalling also all relevant General Assembly resolutions, including the latest, resolution 60/40 of 1 December 2005, in which the Assembly declared that Israel had failed so far to comply with Security Council resolution 497 (1981) and demanded that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وآخرها القرار 60/40 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي يعلن أن إسرائيل قد فشلت في الامتثال لقرار مجلس الأمن 497(1981)، ويطالبها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل، |
Just because you failed to save your sister doesn't me that I'm gonna fail at finding my mother. | Open Subtitles | ليس لأنك فشلت في إنقاذ أختك هذا سيعني أني سأفشل في العثور على أمي |
I seem to fail in charity, humility, and obedience. | Open Subtitles | يبدو أنّي فشلت في الإحسان، التواضع و الطاعة. |
Yeah, well, after you screwed up that assassination attempt | Open Subtitles | أجل، بعد أن فشلت في عملية القتل تلك |
Our Organization will become irrelevant if it fails to adapt its structures and management style to present-day realities. | UN | ولن تكون هناك أهمية لمنظمتنا إذا فشلت في تكييف هياكلها وأسلوب إدارتها مع واقع اليوم. |