ويكيبيديا

    "فصلا خاصا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a special chapter
        
    • a specific chapter
        
    • a special section
        
    • a specific section
        
    The legislature has devoted a special chapter in the Penal Code to racism, revisionism and other forms of discrimination. UN خصص المشرع، في المدونة الجنائية، فصلا خاصا للعنصرية والتحريفية التاريخية وغيرهما من أشكال التمييز.
    The present report contains a special chapter on the tsunami and its aftermath. UN ويتضمن هذا التقرير فصلا خاصا عن التسونامي وآثاره المباشرة.
    The Criminal Code of Georgia sets out a special chapter to the crime of terrorism, namely " Chapter 38. UN يفرد القانون الجنائي الجورجي فصلا خاصا لجريمة الإرهاب.
    It is based on International Labour Organization Convention No. 169 and Act No. 3058 on hydrocarbons, which includes a specific chapter on indigenous peoples' rights. UN وينبثق هذا التشريع عن الاتفاقية 169 الصادرة عن منظمة العمل الدولية والقانون 3058 بشأن المواد الهيدروكربونية، الذي يتضمن فصلا خاصا عن حقوق الشعوب الأصلية.
    2. At the time of convening the third Biennial Meeting, ____ States had already submitted national reports that included a specific chapter on the implementation of the International Instrument. UN 2 - وفي وقت انعقاد الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقد كل سنتين، كانت ـ دولة قد قدمت بالفعل تقارير وطنية تتضمن فصلا خاصا عن تنفيذ الصك الدولي.
    The agreement includes a special section on cooperation against terrorism. UN ويتضمن هذا الاتفاق فصلا خاصا يتناول التعاون في مجال مكافحة الإرهاب.
    And yet, precisely because of the enormous and unique challenge it posed, the Millennium Declaration had included a specific section entitled " Meeting the special needs of Africa " . UN لكن تحديـدا بسـبـب التحدي الكبير والفريد الذي تشكلـه القارة، تضمـَّـن إعلان الألفية فصلا خاصا بعنوان " تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا " .
    The Criminal Code of Georgia sets out a special chapter for the crime of terrorism, prescribing criminal liability for various forms of terrorist acts. UN ويفرد القانون الجنائي الجورجي فصلا خاصا لجريمة الإرهاب يحدد فيه العقوبة على مختلف أشكال الأعمال الإرهابية.
    The National Policy includes a special chapter on women and environment. UN تتضمن السياسة الوطنية فصلا خاصا عن المرأة والبيئة.
    At its twenty-seventh session, the Commission will have before it the eighth report on the monitoring of world population trends and policies, containing a special chapter on refugees. UN وسيعرض على اللجنة، في دورتها السابعة والعشرين، التقرير الثامن عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية في العالم، الذي يتضمن فصلا خاصا عن اللاجئين.
    57. The Labour Code stipulates a special chapter on women’s work, which prohibits work by women in hard conditions, underground work, except in jobs that do not require hard physical effort, such as in sanitary or social services. UN ٥٧ - ويتضمن قانون العمل فصلا خاصا يتعلق بعمل المرأة، يحظر عمل المرأة في أحوال شاقة، والعمل تحت سطح اﻷرض، باستثناء اﻷعمال التي لا تتطلب بـذل جهـد جسماني شـاق، مثل الخدمات الصحية أو الاجتماعية.
    The study included a special chapter on environmental issues and made recommendations for promoting rational, artisanal and small-scale gold mining in the subregion. UN وقد تضمنت الدراسة فصلا خاصا عن المسائل البيئية وقدمت توصيات لتعزيز التعدين الحرفي الرشيد الصغير النطاق للذهب في المنطقة الفرعية.
    The Criminal Code contains a special chapter on criminal liability for crimes against the sexual inviolability and sexual freedom of the individual, and punishments for such acts, including rape. UN ويتضمن قانون العقوبات فصلا خاصا يتعلق بالمسؤولية الجنائية عن الجرائم المرتكبة ضد الحرمة الجنسية للأفراد وحريتهم الجنسية، والعقوبات المفروضة على هذه الأفعال، بما فيها الاغتصاب.
    In its annual report to the General Assembly, the Committee includes a special chapter on such cases for the Assembly to take what action it deems appropriate. UN وفي تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة، أدرجت اللجنة فصلا خاصا عن هذه الحالات كي تتخذ الجمعية بشأنها ما تراه مناسبا من الإجراءات.
    Thus, the 1993 issue contains a special chapter on shipping and seaborne trade in Asia, while the 1994 edition will deal with particular aspects of the maritime sector of Latin American countries. UN وعليه، فإن استعراض ٣٩٩١ يتضمن فصلا خاصا عن النقل البحري والتجارة المنقولة بحرا في آسيا، بينما يعالج استعراض ٤٩٩١ جوانب معينة من القطاع البحري في بلدان أمريكا اللاتينية.
    The law contained a special chapter on the protection and safety of female workers, which stipulated that women could not be required to perform certain types of work, such as mining and construction. UN فالقانون يتضمن فصلا خاصا بشأن حماية وسلامة النساء العاملات، حيث يشترط بألا يُطلب من المرأة تأدية أنواع معينة من العمل، كالتعدين والتشييد.
    8. Agenda 21 devotes a specific chapter to poverty eradication since this is central to efforts to achieve sustained and equitable development. UN ٨ - ويكرس جدول أعمال القرن ٢١ فصلا خاصا لمسألة القضاء على الفقر إذ أنها أساسية بالنسبة للجهود الرامية الى تحقيق تنمية منصفة ومستدامة.
    5. The Political Constitution approved by the Constituent Assembly is a milestone in the country's history, since it dedicates a specific chapter to the protection, welfare and advancement of children and indigenous women. UN 5 - يمثل الدستور السياسي للدولة، بصيغته التي أقرتها الجمعية التأسيسية، نقطة تحول في تاريخ البلد لتضمينه فصلا خاصا عن مسألة حماية ودعم أطفال ونساء الشعوب الأصلية.
    A few weeks ago, the Ecuadorean Government received a popular mandate to reform our Constitution, into which incorporation of a special section on the environment is therefore already in progress. UN وقبل أسابيع قليلة، حصلت الحكومة اﻹكوادورية على تفويض شعبي ﻹصلاح دستورنا، وإن العمل لتضمين الدستور فصلا خاصا معنيا بالبيئة جار على قدم وساق.
    It also adopted the Act on Judges, which contains a special section on disciplinary proceedings against judges and simplifies administrative aspects of proceedings, and amended the Act on the Judicial Council and the Prosecution Act. UN كذلك اعتمدت سلوفاكيا القانون المتعلق بالقضاة الذي يتضمن فصلا خاصا بشأن الإجراءات التأديبية التي تتخذ ضد القضاة ويبسط الجوانب الإدارية للمحاكمات وعدلت قانون المجلس القضائي وقانون الادعاء.
    The PNC Office of Victim Services produced a procedural manual for assisting crime victims, which has a special section on dealing with cases of women victims of crime. UN ووضعت شعبة رعاية الضحايا التابعة للشرطة الوطنية المدنية " كتيب إجراءات رعاية ضحايا الجرائم " ، الذي يتضمن فصلا خاصا عن التعامل مع حالات النساء اللاتي يقعن ضحايا لفعل إجرامي.
    79. She also notes with satisfaction that this issue is addressed in a specific section of the Secretary-General's report to the General Assembly at its fifty-ninth session (A/59/281, dated 20 August 2004). UN 79- وتعرب عن ارتياحها كذلك لأن تقرير الأمين العام للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (A/59/281، المؤرخ 20 آب/أغسطس 2004) قد كرس لهذه المسألة فصلا خاصا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد