But there's not even that many people in our class. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد هذا القدر من التلاميذ في فصلنا |
I just heard a couple of kids trying to figure out who was pregnant in our class. | Open Subtitles | سمعت أطفالاً يسعوون لاكتشاف من تكون الفتاة الحامل في فصلنا |
Hey, did you hear that new girl in our class is a Ravenwood? | Open Subtitles | هل سمعت عن الفتاة الجديدة في فصلنا من عائلة ريفينوود؟ |
They're gonna separate us into little cells, you know, with swinging lights. | Open Subtitles | هم ستعمل فصلنا إلى خلايا صغيرة، كما تعلمون، مع أضواء يتأرجح. |
They can't keep us apart for too long. Can they? | Open Subtitles | لا يستطيعون فصلنا لمدة طويلة، أليس كذلك؟ |
If it isn't from our class, it is really a relief. | Open Subtitles | اذا لم يكن من فصلنا . فإن ذلك أمر مريح حقا |
She wasn't even supposed to be in our class. | Open Subtitles | لم يكن يُفترض بها أن تكون في فصلنا أصلاً. |
Well, uh, it's also a well-known fact that I graduated top of our class, and my record's impeccable. | Open Subtitles | أدعوه مصعد صدر. وحقيقة معروفة أيضا أنني تخرجت بأعلى معدل في فصلنا |
Very good, guys. That was great. That's our class. | Open Subtitles | جيد جداً، شباب هذا كان عظيماً هذا هو فصلنا |
Shaun's also our class president... and he was the representative at our model UN. | Open Subtitles | شون أيضاً هو الأول على فصلنا ـ ـ وكان ممثلاً عنا فى الأمم المتحده |
And he showed our class the results of his measurements after only a few years. | Open Subtitles | وقد عرض على فصلنا نتائج حساباته بعد سنوات قليلة |
So, just out of curiosity, did you have friends in our class? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول هل كانت لديك صديقة من فصلنا ؟ |
She told us when we were born, the doctors said they couldn't separate us. | Open Subtitles | أخبرتنا أنه عند ميلادنا قال لها الأطباء أنهم لم يستطيعوا فصلنا |
It would be easy to turn away from God... but we must remember that nothing, not even tragedy, can separate us from His love. | Open Subtitles | قد يكون من السهل الابتعاد عن الرب، ولكن يجب أن نتذكر أن لا شيء، ولا حتى المآسي، يمكنها فصلنا عن محبته. |
And they can't pull us apart. They can't force us apart. | Open Subtitles | و لم يتمكّنوا من فصلنا لا يُمكنهم أن يُجبرونا على الإبتعاد |
The harder I work, the sooner we all get fired. | Open Subtitles | ،كلما عملت بجدّ كلما قرب وقت فصلنا جميعاً |
You'd think this humdinger would have one of them sonar deals to track our course straight from the start. | Open Subtitles | كايل أنت تفكر هذا الإستثنائي سيكون عنده سونار أحدهم يتعامل لتعقيب فصلنا مباشرة منذ البداية |
Well, separating us in the field was smart. It was the only way. | Open Subtitles | حسنا,فصلنا في الميدان كان عملا ذكيا |
If we cut the power, the alarm goes off. | Open Subtitles | لو تم هناك اختراق للمبنى لو فصلنا الكهرباء ، سيفصل الإنذار |
Do you think anyone's even having sex in our grade? | Open Subtitles | هل تظن أن أحداً في فصلنا يمارس الجنس؟ |
But Mrs. Davis, if we separate our leaders, if we segregate them from people like you and me, you get congressmen. | Open Subtitles | لكن يا سيدة "دايفز"، إن فصلنا قادتنا إن أبعدناهم عن الناس العاديين، أمثالك وأمثالي فسنحصل على أعضاء في "الكونغرس" |
Feathers and I are all but inseparable now. | Open Subtitles | أنا وصاحب الريش لا يمكن فصلنا الآن |
The entire point of coming here was to start a new way of life, to push past the conflict that separated us from humans for so long. | Open Subtitles | الهدف الكامل منذ القدوم هنا هو الشروع فى حياة جيدة لتجاوُز النزاع الذى فصلنا عن البشر منذ فترة طويلة |
If it's true that it disappeared in our classroom, | Open Subtitles | إذا كان حقاً قد اختفى في فصلنا |
Sir, if we disconnect now, there's no guarantee that we can reestablish the link. | Open Subtitles | سيدي، إذا فصلنا الصلة الآن فليس ثمة ضمان... |
After the Cartesian split in the 17th century, We separated our minds from our bodies, the numinous from the animalistic. | Open Subtitles | بعد تقسيم كارتيسن في القرن السابع عشر نحن فصلنا عقولنا عن أجسادنا العقلية الحيوانية المقدسة |