Some Israeli Prime Ministers themselves, including Shimon Peres, Ehud Olmert and Ehud Barak, had stated that, in the absence of a two-State solution, Israel would become a State that was either apartheid or no longer Jewish. | UN | وقد ذكر بعض رؤساء وزراء إسرائيل أنفسهم، بما فيهم شمعون بيريز وإيهود أولمرت وإيهود باراك أن إسرائيل ستصبح دولة فصل عنصري أو دولة غير يهودية في غياب الحل القائم على وجود دولتين. |
The length of the occupation has led some to characterize the situation as one of colonialism or apartheid. | UN | وقد دفع تطاوُل أمد الاحتلال البعض إلى وصف الحالة بأنها حالة استعمار أو فصل عنصري. |
The Australian Government, which subjects the country's aboriginal population to a real apartheid regime, does not have the moral authority to criticize Cuba. | UN | ليس للحكومة الاسترالية، التي تخضع سكان استراليا الأصليين لنظام فصل عنصري حقيقي، السلطة المعنوية لانتقاد كوبا. |
The length of the occupation has led some to characterize the situation as one of colonialism or apartheid. | UN | وقد دفع تطاوُل أمد الاحتلال البعض إلى وصف الحالة بأنها حالة استعمار أو فصل عنصري. |
The Israeli occupying authority was also currently building a racist separation wall east of the village of Majdal Shams in the occupied Syrian Golan in a vain attempt to isolate it from the Syrian motherland, Judaize and alter the demography of the Golan, build more settlements there and create a new de facto situation on the ground, in addition to stealing water, land and property, in violation of the Geneva Conventions. | UN | وتقوم سلطة الاحتلال الإسرائيلية في الوقت الراهن ببناء حائط فصل عنصري إلى الشرق من قرية مجدل شمس في الجولان السوري المحتل في محاولة يائسة لعزله عن الوطن الأم السوري، ولتهويده، وتغيير ديمغرافية الجولان، فإنها تبني المزيد من المستوطنات هناك تخلق حالة أمر واقع جديدة، على الأرض، بالإضافة إلى سرقة المياه، والأراضي والممتلكات، انتهاكا لاتفاقيات جنيف. |
Sudsidiarily, it was argued that the claim under article 3 had been insufficiently substantiated for the purposes of admissibility: there was no system of racial segregation or apartheid in Australia. | UN | وترى الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة كافية في إطار المادة ٣ ﻷغراض المقبولية: فليس هناك عزل أو فصل عنصري في استراليا. |
We believe it is worse. Is it a new apartheid system? | UN | هل هي نظام فصل عنصري جديد؟ نحن نؤمن أنها أسوأ من ذلك. |
Israeli occupation forces have also set up a real policy of apartheid in occupied Jerusalem. | UN | وقد فرضت قوات الاحتلال الإسرائيلية سياسة فصل عنصري حقيقية في القدس المحتلة. |
A constitutional and legal apartheid exists in Pakistan in relation to religious minorities, and even with regard to minority sects within the majority community. | UN | ويوجد في باكستان فصل عنصري دستوري وقانوني بالنسبة لﻷقليات الدينية، بل تجاه شيع اﻷقلية الموجودة ضمن طائفة اﻷغلبية. |
Between 1941 and 1991, the Hindu population in Pakistan, victim of a system of constitutional apartheid, had declined by two thirds. | UN | وقد انخفض عدد السكان الهنود في باكستان الخاضعين لنظام فصل عنصري دستوري بمعدل الثلثين ما بين عامي ١٩٤١ و ١٩٩١. |
As this century draws to a close, colonialism has been largely dismantled, and apartheid is no more. | UN | وفي الوقت الذي يقترب هذا القرن من نهايته، تفكك الاستعمار الى حد كبير ولم يعد هناك فصل عنصري. |
The Israeli authorities were, moreover, building settlements in the occupied Syrian Golan at a feverish pace and a racist apartheid wall to the east of Majdal al-Shams. They refused to provide international organizations with maps of the minefields they had sown and prevented Syrians from exploiting their natural resources. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل سلطات الاحتلال حملات الاستيطان المحمومة وبناء جدار فصل عنصري شرق مدينة مجدل شمس، وترفض تسليم خرائط حقول الألغام التي زرعتها في أراضي الجولان إلى المنظمات الدولية. |
We cannot forget, and Nelson Mandela has reminded us, that the Universal Declaration was adopted only a few months after the formation of the first apartheid Government. | UN | ولا يمكن أن ننسي، وقد ذكرنا بذلك نلسون مانديلا، أن الإعلان العالمي قد اعتُمد بعد شهور قليلة من تشكيل أول حكومة فصل عنصري. |
As I indicated earlier, the similarities between apartheid in Israel and South Africa were spelled out by Hendrik Verwoerd when he said that Israel, like South Africa, is an apartheid State. | UN | وكما أشرت سابقا، أوجه التشابه بين الفصل العنصري في إسرائيل والفصل العنصري في جنوب أفريقيا قد أوضحها هيندريك فيروود عندما قال إن إسرائيل، شأنها شأن جنوب أفريقيا، هي دولة فصل عنصري. |
The most tragic illustration is the Taliban's anti—feminine policy in Afghanistan: it is tantamount to veritable apartheid against women, as women, and on the basis of specious interpretations of Islam. | UN | وأكبر هذه المآسي يتعلق بالسياسة التي يتبعها الطالبان ضد المرأة في أفغانستان. ويعتبر الوضع في هذه الحالة بمثابة فصل عنصري حقيقي ضد النساء بسبب مركزهن كنساء وبناء على تفسير مزعوم للإسلام. |
That argument, in our view, supports what we referred to earlier as global apartheid, meant to keep the unrepresented out of meaningful participation in Security Council matters despite the fact that 70 per cent of the Security Council's time is spent on Third World problems. | UN | إن تلك الحجة، في رأينا، تؤيد ما أشرنا إليه من قبل بأنه فصل عنصري عالمي، مقصود به إقصاء غير الممثلين عن المشاركة الجدية في أمور مجلس الأمن بالرغم من كون 70 في المائة من وقت مجلس الأمن يقضى بشأن مشاكل العالم الثالث. |
The most tragic example concerns the veritable policies of apartheid put in place by the Taliban in Afghanistan against women by virtue of their status as women and based on the Taliban’s particular interpretation of Islam. | UN | وأكثر اﻷمثلة المؤسفة على ذلك الانتهاكات المتعلقة بسياسة الطالبان في أفغانستان إزاء المرأة، إذ يتعلق اﻷمر هنا، بممارسة فصل عنصري حقيقي ضد المرأة بسبب مركزها كمرأة على أساس تأويلات للدين اﻹسلامي. |
Hence the situation in Burundi has at times been described as one of " de facto apartheid " against the Hutu. | UN | وهذا هو السبب الذي دفع الى وصف الحالة في بوروندي، أحيانا، بأنها " فصل عنصري بحكم الواقع " ضد الهوتو. |
55. There is no genocide, apartheid or racial segregation in Estonia. | UN | 55- ولا وجود لأي إبادة جماعية أو فصل عنصري أو عزل عنصري في إستونيا. |