ويكيبيديا

    "فضلاً عن أية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as well as any
        
    These revisions, as well as any subsequent revisions and amendments, will be taken into account in future editions of the roster. UN وستراعى هذه التنقيحات، فضلاً عن أية تنقيحات أو تعديلات لاحقة، في الطبعات المستقبلية من القائمة.
    Following the deliberations of the Expert Group, a more detailed report will be prepared reflecting the Group's discussions, as well as any conclusions arising therefrom. UN وعقب مداولات فريق الخبراء، سيتم إعداد تقرير أكثر تفصيلاً تنعكس فيه مناقشات الفريق فضلاً عن أية استنتاجات تنشأ عنها.
    The European Union welcomed the option of the list of issues prior to reporting and sought further information about the benefits of that process as well as any advice the Committee might give to other committees that were considering introducing a similar process. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بخيار قائمة المواضيع السابقة للإبلاغ؛ وهو يلتمس مزيداً من المعلومات بشأن فوائد العملية فضلاً عن أية مشورة يمكن أن تقدمها اللجنة إلى اللجان الأخرى التي تدرس الأخذ بعملية مماثلة.
    The Conference encourages States Parties to provide appropriate information on any such measures they have taken, as well as any other useful information on their implementation to the Implementation Support Unit within the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة عن التدابير التي اتخذتها فضلاً عن أية معلومات أخرى مفيدة بشأن تنفيذها، إلى وحدة دعم التنفيذ في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    The Conference encourages States Parties to provide appropriate information on any such measures they have taken, as well as any other useful information on their implementation, to the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة عن التدابير التي اتخذتها فضلاً عن أية معلومات أخرى مفيدة بشأن تنفيذها، إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    The SBSTA invited WHO to make additional information on this subject, as well as any other relevant information, available at its sixteenth session. AND PUBLIC AWARENESS UN ودعت الهيئة الفرعية منظمة الصحة العالمية إلى أن تتيح لها في دورتها السادسة عشرة معلومات إضافية عن هذا الموضوع، فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة.
    (b) Those questions of implementation listed by the secretariat under paragraph 4 above, as well as any questions raised by Parties. UN (ب) المسائل المتعلقة بالتنفيذ التي تضع الأمانة قائمة بها بموجب الفقرة 4 أعلاه، فضلاً عن أية مسائل تثيرها الأطراف.
    7. Upgrade of operations to meet Minimum Operating Standards for Security, as well as any new/unforeseen security related needs UN 7- تطوير العمليات لاستيفاء معايير العمل الدنيا فيما يتعلق بالأمن، فضلاً عن أية احتياجات جديدة/غير مرتقبة تتصل بالأمن
    The Conference encourages States Parties to provide the texts of any such measures they have taken, as well as any useful information on their implementation, to the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تقديم نصوص أية تدابير اتخذتها من هذا القبيل، فضلاً عن أية معلومات مفيدة عن تنفيذها إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    2 The secretariat shall make all documents of the plenary and the branches available to the public, subject to section VIII, paragraph 6, as well as any guidance provided by the Committee. UN 2- وتتيح الأمانة جميع وثائق اللجنة بكامل هيئتها والفرعين التابعين لها للجمهور، مع مراعاة الفقرة 6 من الباب الثامن، فضلاً عن أية توجيهات تقدمها لها اللجنة.
    2 The secretariat shall make all documents of the plenary and the branches available to the public, subject to section VIII, paragraph 6, as well as any guidance provided by the Committee. UN 2- وتتيح الأمانة جميع وثائق اللجنة بكامل هيئتها والفرعين التابعين لها للجمهور، مع مراعاة الفقرة 6 من الباب الثامن، فضلاً عن أية توجيهات تقدمها لها اللجنة.
    35. The Committee shall consider any submission made to it, as well as any other relevant information, with a view to determining the facts, specific circumstances and possible causes of the matter of concern and the resolution of it. UN 35 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم لها فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة بغرض تحديد الحقائق والظروف المحددة والأسباب المحتملة للمسألة المعنية وتسويتها.
    31. The Committee shall consider any submission made to it, as well as any other relevant information, with a view to determining the facts, specific circumstances and possible causes of the matter of concern and the resolution of it. UN 31 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم لها فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة بغرض تحديد الحقائق والظروف المحددة والأسباب المحتملة للمسألة المعنية وتسويتها.
    In addition, in the event that holding annual Commission sessions might not be acceptable to the Economic and Social Council or that such a change could not be enacted immediately, the Working Group requested that the report discuss the extent to which the Commission could delegate authority to the Working Group, as well as any related issues stemming from the report of the ad hoc group. UN وباﻹضافة لذلك، طلب الفريق العامل أن يبحث التقرير، في حالة عدم موافقة المجلس الاقتصادي واﻹجتماعي على عقد دورات سنوية للجنة أو عدم إمكان إدخال ذلك التغيير على الفور، مدى قدرة اللجنة على تخويل سلطة لفريقها العامل، فضلاً عن أية مسائل ذات صلة تنشأ عن تقرير الفريق المخصص.
    3. In examining the information received, the Committee shall take into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it. UN 3- تراعي اللجنة، عند دراسة المعلومات الواردة، أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لديها.
    3. In examining the information received, the Committee shall take into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it. UN 3- تراعي اللجنة، عند دراسة المعلومات الواردة، أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لديها.
    3. In examining the information received, the Committee shall take into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it. UN 3- تراعي اللجنة، عند دراسة المعلومات الواردة، أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لديها.
    Please elaborate on criteria and process for appointment and promotion of women in diplomatic services and obstacles identified to their participation in the highest diplomatic ranks, as well as any measures taken or envisaged to increase the participation of women in the fields covered by article 8 of the Convention. UN يرجى تقديم تفاصيل حول معاير وإجراءات تعيين النساء وترقيتهن في السلك الدبلوماسي والعقبات المحددة التي تحول دون مشاركتهن في أرفع المناصب الدبلوماسية فضلاً عن أية تدابير اتُخذت أو يُعتزم اتخاذها لزيادة مشاركة النساء في المجالات المنصوص عليها في المادة 8 من الاتفاقية.
    3. In examining the information received, the Committee shall take into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it. UN 3- تراعي اللجنة، عند دراسة المعلومات الواردة، أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لديها.
    118. In planning for future sessions, the SBI may wish to take note of any additional sessions in 2013, as appropriate, as well as any updates or further guidance from Parties. UN 118- وفي إطار التخطيط للدورات المقبلة، قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بأية دورات إضافية في عام 2013، حسب الاقتضاء، فضلاً عن أية معلومات محدثة أو إرشادات إضافية من الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد