The budgets of receiving missions will provide for the purchase of replacement commodities, as well as the cost of shipment from the provider to UNLB. | UN | وستغطي ميزانيات البعثات المتلقية شراء سلع الاستبدال، فضلا عن تكلفة شحنها من المورِّد إلى القاعدة. |
The cost estimate provides for such items as tapes, films and other materials, as well as the cost of printing materials. | UN | ١٠٢ -تغطي تقديرات التكلفة مواد من قبيل اﻷشرطة واﻷفلام والمواد اﻷخرى، فضلا عن تكلفة مواد الطباعة. |
The proposed resources would cover interpretation, translation and text-processing services, as well as the cost of travel of conference-servicing staff to meetings away from Headquarters. | UN | وستغطي الموارد المقترحة خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص فضلا عن تكلفة سفر موظفي خدمات المؤتمرات الى الاجتماعات التي تعقد خارج المقر. |
The amounts were the actual costs of the full-time release of senior members of Staff Councils from their substantive duties, together with the cost of Secretariat support. | UN | وأن المبالغ تمثل التكاليف الفعلية ﻹعفاء كبار أعضاء مجالس الموظفين من واجباتهم الفنية على أساس التفرع فضلا عن تكلفة الدعم الذي تقدمه اﻷمانة العامة. |
Construction in progress is shown in the accounts as such until completion of the construction projects, at which time the completed construction projects, together with the cost of the land, are reflected as capital assets of the Organization. | UN | تظهر تكاليف أعمال التشييد الجارية في الحسابات بهذا الوصف لحين إنجاز مشروع التشييد، وحينذاك تًدرج مشاريع التشييد المنجزة، فضلا عن تكلفة الأراضي، بوصفها أصولا رأسمالية للمنظمة. |
The proposed resources would cover interpretation, translation and text-processing services, as well as the cost of travel of conference-servicing staff to meetings away from Headquarters. | UN | وستغطي الموارد المقترحة خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص فضلا عن تكلفة سفر موظفي خدمات المؤتمرات الى الاجتماعات التي تعقد خارج المقر. |
26. The budgets of receiving missions will provide for the purchase of replacement commodities, as well as the cost of shipment from the provider to UNLB. | UN | 26 - وستغطي ميزانيات البعثات المتلقية تكاليف شراء سلع الاستعواض، فضلا عن تكلفة نقلها من المورِّد إلى القاعدة. |
24. The reduced estimate of $476,000 under this heading covers the freight cost of contingent-owned equipment for UNIFIL, as well as the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. | UN | 24 - تغطي التقديرات المخفضة البالغة 000 476 دولار، تحت هذا البند، تكلفة شحن المعدات المملوكة للوحدات إلى اليونيفيل، فضلا عن تكلفة شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لا يوجد لها اعتماد في أي بند آخر. |
The budgets of receiving missions must provide for the purchase of replacement commodities as well as the cost of shipment from the provider to UNLB. | UN | ويجب أن تغطي ميزانيات البعثات المتلقية تكاليف شراء سلع الاستبدال، فضلا عن تكلفة نقلها من المورِّد إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد. |
Given the unavoidable additional requirements for security, as well as the cost of delays experienced thus far, it is, in the opinion of the Committee, imperative to make maximum use of the building for the purpose for which it was initially intended. | UN | وبالنظر إلى الاحتياجات الأمنية الإضافية التي لا بد منها، فضلا عن تكلفة حالات التأخير التي حدثت حتى الآن، ترى اللجنة أنه لا بد من استخدام المبنى لأقصى حد ممكن في الغرض المخصص له. |
Such legally binding and universal agreements are also put forward with the aim of avoiding races between offensive missiles and missile defences, as well as the cost of the latter. | UN | وقد طُرحت كذلك اتفاقات عالمية وملزمة قانونا من أجل تفادي السباق بين القذائف الهجومية والقذائف الدفاعية، فضلا عن تكلفة القذائف الدفاعية. |
photographic section such as tapes, films and other materials as well as the cost of printing materials such as posters, brochures, stickers, buttons, etc. | UN | ٧٢ - يغطي تقدير التكلفة اللوازم التي يحتاج إليها قسم التصوير، مثل اﻷشرطة واﻷفلام وغير ذلك من مواد، فضلا عن تكلفة مواد الطباعة مثل الملصقات والكتيبات والمصمغات والازرار وما شابه ذلك. |
8.105 The estimate of $23,900, at maintenance level, would cover the cost of replacing personal computers, one laserjet network printer and one scanner, as well as the cost of purchasing software. | UN | ٨-٥٠١ يغطي التقدير البالغ ٩٠٠ ٢٣ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة استبدال الحواسيب الشخصية، وطابعة ليزرية للشبكة وماسحة، فضلا عن تكلفة شراء البرامجيات. |
Third, the level of casualties, population displacement and infrastructure damage will affect the level of war-generated grievance, and thus the difficulty of reconciliation, which requires that past human rights violations be addressed, as well as the cost and complexity of reconstruction. | UN | وثالثا، يتأثر مستوى الظلم الناتج عن الحرب بحجم الخسائر البشرية وتشرد السكان وتدمير الهياكل الأساسية، ومن ثم تنشأ صعوبة المصالحة التي تقتضي معالجة انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت في الماضي، فضلا عن تكلفة عملية التعمير وتعقّدها. |
8.105 The estimate of $23,900, at maintenance level, would cover the cost of replacing personal computers, one laser jet network printer and one scanner, as well as the cost of purchasing software. | UN | ٨-٥٠١ يغطي التقدير البالغ ٩٠٠ ٢٣ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة استبدال الحواسيب الشخصية، وطابعة ليزرية للشبكة وماسحة، فضلا عن تكلفة شراء البرامجيات. |
These claimants generally seek to recover the value of the containers or the payments they were required to make under lease agreements which provided for reimbursement to the lessor in the event that the containers were damaged or stolen, as well as the cost of hiring containers to replace the leased containers that were lost. | UN | ويلتمس أصحاب المطالبات هؤلاء عادة التعويض عن قيمة الحاويات أو المدفوعات التي قدموها بموجب اتفاقات الإيجار التي تنص على سداد المؤجر في حالة تلف أو سرقة الحاويات، فضلا عن تكلفة استئجار حاويات لتحل محل الحاويات المؤجرة التي فقدت. |
A.8.55 The amount of $23,300 provides for the cost of replacing personal computers, one laserjet network printer and one scanner, as well as the cost of purchasing software. | UN | ألف-8-55 يغطي المبلغ 300 23 دولار تكاليف تبديل الحواسيب الشخصية، وطابعة ليزر للشبكة، وماسحة، فضلا عن تكلفة شراء البرمجيات. |
(viii) Construction in progress is shown in the accounts as such until completion of the construction projects, at which time the completed construction projects, together with the cost of the land, are reflected as capital assets of the Organization; | UN | ' 8` تظهر تكاليف أعمال التشييد الجارية في الحسابات بهذا الوصف لحين إنجاز مشاريع التشييد، وحينذاك تدرج مشاريع التشييد المنجزة، فضلا عن تكلفة الأراضي، بوصفها أصولا رأسمالية للمنظمة. |
(viii) Construction in progress is shown in the accounts as such until completion of the construction projects, at which time the completed construction projects, together with the cost of the land, are reflected as capital assets of the Organization; | UN | ' 8` تظهر تكاليف أعمال التشييد الجارية في الحسابات بهذا الوصف لحين إنجاز مشروع التشييد، وحينذاك تدرج مشاريع التشييد المنجزة، فضلا عن تكلفة الأراضي، بوصفها أصولا رأسمالية للمنظمة؛ |
(vii) Construction in progress is shown in the accounts as such until completion of the construction projects, at which time the completed construction projects, together with the cost of the land, are reflected as capital assets of the Organization; | UN | `7 ' تظهر تكاليف أعمال التشييد الجارية في الحسابات بهذا الوصف لحين إنجاز مشروع التشييد، وحينذاك تدرج مشاريع التشييد المنجزة فضلا عن تكلفة الأراضي، بوصفها أصولا رأسمالية للمنظمة؛ |
The Palestinian Authority assumed responsibility for costs associated with, and insurance of, the hospital, including fire and third-party insurance, and the cost of consumable supplies, electricity, water and telephone bills. | UN | واضطلعت السلطة الفلسطينية بمسؤولية التكاليف المقترنة بالمستشفى وتكاليف التأمين عليه ضد الحرائق وضد الغير فضلا عن تكلفة اللوازم الاستهلاكية وفواتير الكهرباء والماء والهاتف. |