ويكيبيديا

    "فضلا عن مكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as well as the Office
        
    • as well as an office
        
    • as well as with the Office
        
    • in addition to the Office
        
    • well as the Office for
        
    • addition to the Office of
        
    The task force included representatives of the four Divisions and the Executive Office of the Department of Field Support, as well as the Office of Human Resources Management. UN وضمَّت فرقة العمل ممثلين عن الشُعب الأربع والمكتب التنفيذي لإدارة الدعم الميداني، فضلا عن مكتب إدارة الموارد البشرية.
    My delegation reiterates that it will continue to cooperate with you and other members of the Bureau, as well as the Office for Outer Space Affairs, in order to bring this session to a successful conclusion. UN ويؤكد وفد بلادي مجددا على أنه سيواصل التعاون معكم ومع أعضاء المكتب اﻵخرين، فضلا عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي، ﻹيصال هذه الدورة إلى خاتمة ناجحة.
    This action encompasses the Tribunal and involves the Secretary-General as well as the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina, the primary agency responsible for reforming the judicial system of Bosnia and Herzegovina. UN وينطبق هذا الإجراء على المحكمة ويشمل الأمين العام فضلا عن مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك، بوصفه الهيئة الرئيسية المسؤولة عن إصلاح النظام القضائي في البوسنة والهرسك.
    The Centre has published a compilation of the applicable criminal law and houses a library of legal and human rights documents, as well as an office for the Kosovo Bar Association. UN وقد نشر المركز مصنَّفا بقانون العقوبات المطبق وهو يضم مكتبة للوثائق القانونية والمتعلقة بحقوق الإنسان فضلا عن مكتب لنقابة المحامين في كوسوفو.
    The incumbent would work closely with all other components of the Office of Rule of Law and Security Institutions, as well as with the Office of Operations, the Department of Political Affairs and United Nations agencies, funds and programmes. UN وسيعمل شاغل الوظيفة عن كثب مع سائر عناصر مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الأخرى، فضلا عن مكتب العمليات، وإدارة الشؤون السياسية، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    The Office of Planning and Support consists, in addition to the Office of the Assistant Secretary-General, of a Planning Division and a Field Administration and Logistics Division. UN ويتألف مكتب التخطيط والدعم من شعبة تخطيط وشعبة لشؤون الادارة والسوقيات الميدانية، فضلا عن مكتب اﻷمين العام المساعد.
    The strong support and participation of United Nations agencies, particularly UNICEF, WHO and ILO, as well as the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, were crucial for implementing the recommendations of the study. UN وقال إن الدعم القوي والمشاركة من جانب وكالات الأمم المتحدة، لا سيما منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية، فضلا عن مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، هي أمور حاسمة من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة.
    He particularly thanks the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights, Mr. Ahmed el-Mufti, who provided decisive support in organizing the programme, as well as the Office of the Resident Coordinator in Khartoum, UNICEF and Operation Lifeline Sudan (OLS) in both the Sudan and Kenya. UN ويسدي شكره بوجه خاص إلى مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان السيد أحمد المفتي الذي أمده بالدعم الحاسم في تنظيم برنامج زيارته، فضلا عن مكتب المنسق المقيم في الخرطوم، واليونيسيف وعملية شريان الحياة في كل من السودان وكينيا.
    4. The secretariats of the United Nations and the League of Arab States, as well as the Office of the Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations, have continued to maintain close contacts on matters of mutual concern to the two organizations. UN ٤ - وواصلت أمانتا اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، فضلا عن مكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة اجراء اتصالات وثيقة بشأن المسائل ذات اﻷهمية المشتركة بالنسبة إلى المنظمتين.
    The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, the ISDR secretariat, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the World Health Organization, as well as the Office for Outer Space Affairs, were also represented. UN ومثلت أيضا بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية، فضلا عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    In that respect, the office consulted with relevant units within UNDP such as OHR, LSO and OAI, as well as the Office of the Joint Ombudsperson and the Staff Council. UN وفي هذا الصدد، أجرى المكتب مشاورات مع المكاتب والوحدات المعنية ضمن البرنامج الإنمائي، مثل مكتب الموارد البشرية، ومكتب الدعم القانوني، ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، فضلا عن مكتب أمين المظالم المشترك ومجلس الموظفين.
    Participants included representatives of the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the Department of Political Affairs and the Department of Safety and Security as well as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Development Programme and the United Nations Children's Fund. UN وضم المشاركون في البعثة ممثلين عن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية وإدارة السلامة والأمن، فضلا عن مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The Mission convened an ambassadors' forum and working group meetings on security sector reform, which have included the participation of officials of the Democratic Republic of the Congo representing the Ministries of Defence and of the Interior as well as the Office of the National Security Adviser to the President. UN وعقدت البعثة منتدى للسفراء واجتماعات الفريق العامل المعني بإصلاح قطاع الأمن، التي شملت مشاركة المسؤولين في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يمثلون وزارتي الدفاع والداخلية فضلا عن مكتب مستشار الأمن الوطني التابع لرئيس الجمهورية.
    Paragraphs 360 to 371 describe the initiatives that constitute information management priorities and the specific needs of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, and have been reviewed by the Department's Information Management Committee and the Expanded Senior Management Team, as well as the Office of Information and Communications Technology. UN وتصف الفقرات من 360 إلى 371 المبادرات التي تشكل أولويات إدارة المعلومات والاحتياجات المحددة لإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، واستعرضتها لجنة إدارة الإعلام والفريق الموسع لكبار الموظفين الإداريين، فضلا عن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    4. During the period under review, the secretariats of the United Nations and the League of Arab States, as well as the Office of the Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations, continued to maintain close contact on other matters of mutual concern to the two organizations. UN ٤ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت أمانتا اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، فضلا عن مكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة، إجراء اتصالات وثيقة بشأن مسائل أخرى ذات أهمية مشتركة بالنسبة إلى المنظمتين.
    3. During the period under review, the secretariats of the United Nations and the League of Arab States, as well as the Office of the Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations, continued to maintain close contact on matters of mutual concern to the two organizations. UN ٣ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت أمانتا اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، فضلا عن مكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة، إجراء اتصالات وثيقة بشأن المسائل ذات اﻷهمية المشتركة بالنسبة إلى المنظمتين.
    8. During the period under review, the secretariats of the United Nations and the League of Arab States, as well as the Office of the Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations, also continued to maintain close contact on other matters of mutual concern to the two organizations. UN ٨ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت أمانتا اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية فضلا عن مكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة إجراء اتصالات وثيقة بشأن مسائل أخرى ذات أهمية مشتركة بالنسبة إلى المنظمتين.
    4. Notes with appreciation the increased synergy between the United Nations Development Fund for Women and other funds, programmes and organizations of the United Nations system, as well as the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women of the Secretariat, and calls upon these entities to continue their collaborative efforts; UN 4 - تلاحظ مع التقدير التعاون المتزايد بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصناديق وبرامج ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، فضلا عن مكتب المستشار الخاص المعني بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة بالأمانة العامة، وتدعو هذه الكيانات إلى مواصلة جهودها التعاونية؛
    16. The Office of the High Commissioner currently has 11 field offices in the region (Angola, Burundi, Central African Republic, Democratic Republic of the Congo, Liberia, Malawi, Sierra Leone, South Africa, Togo and Uganda, as well as an office for the Southern African region) and several ongoing technical cooperation projects. UN ١٦ - وللمفوضية بالمنطقة في الوقت الراهن ١١ مكتبا ميدانيا )أنغولا، وأوغندا، وبوروندي، وتوغو، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا، وسيراليون، وليبريا، وملاوي(، فضلا عن مكتب منطقة الجنوب اﻷفريقي ومشروعات تعاون تقني جارية عديدة.
    I am pleased to say here that Niger is very pleased to work with the Office of the Representative of the Secretary-General for NEPAD, as well as with the Office of the High Representative of the United Nations for Least Developed Countries, Landlocked Countries and Small Island Developing States. UN ويسرني أن أقول إن النيجر سعيدة جدا بالعمل مع مكتب ممثل الأمين العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، فضلا عن مكتب الممثل السامي للأمم المتحدة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    A review of all reimbursements for support of extrabudgetary administrative structures has been under way by the United Nations administration with UNDP, UNICEF and UNFPA since 1996. This concerns a number of areas of operation of the Secretariat in addition to the Office of Legal Affairs. UN تجري إدارة اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٦ استعراضا لجميع المبالغ المسددة لدعم الهياكل اﻹدارية الخارجة عن الميزانية مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ويشمل هذا عددا من مجالات التنفيذ لﻷمانة العامة فضلا عن مكتب الشؤون القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد