It's totally rude of him - and the mother. | Open Subtitles | هذه بالفعل فظاظة منه والأم لماذا لم يخبرها |
That was rude. This time, I will be more clear. | Open Subtitles | وهذه كانت فظاظة مني هذه المرة، سأكون أكثر وضوحًا |
I'm sorry. How rude of me. Allow me to introduce myself. | Open Subtitles | آسفة , كم أن هذه فظاظة منِّي اسمحي لي بأن أقدم لكِ نفسي |
Please, forgive my village's rudeness. | Open Subtitles | . أرجوكم ، سامحونا على فظاظة سكان القرية |
Sometimes you're as vulgar as the French you hate so much. | Open Subtitles | أحياناً تكونين بمثل فظاظة الفرنسيين الذين تكرهينهم |
He's right. That was rude. I'd be honored to eat your brains. | Open Subtitles | إنه على حق, تلك كانت فظاظة أنا لى الشرف أن آكل مخك |
"Love is patient, love is kind. "Love is not envious or boastful. "Or arrogant or rude. | Open Subtitles | الحبّ هو صبر و لطف و ليس حسداً أو غروراً أو فظاظة |
Okay, he just hung up on me twice. That's just rude. | Open Subtitles | لقد أغلق بوجهي مرتين هذه فظاظة |
That's so rude! You can't turn down a present. Here. | Open Subtitles | هذه فظاظة منكِ لا يمكنكِ رد هدية خذي |
That is so rude. I'm just kidding. | Open Subtitles | هــذه فظاظة كبيرة أنا أمزح و حسب |
Well, how rude of me not to respond. | Open Subtitles | يا لها من فظاظة مني أن لا أرد عليها |
Okay. That is super rude, and don't say "dong" and don't do that! | Open Subtitles | هذه فظاظة منك ولا تشر بإصبعك هكذا |
I'm sorry. I'm being rude. | Open Subtitles | دعيني أساعدك آسف، هذه فظاظة منّي |
It may be rude of me, but though she's the daughter of a popular author, she's an amateur, right? | Open Subtitles | \u200fقد تكون هذه فظاظة مني، لكن... \u200fرغم أنها ابنة مؤلف مشهور \u200fإلا أنها هاوية، صحيح؟ |
How rude of me. | Open Subtitles | كم هي فظاظة مني |
God, that is so rude! | Open Subtitles | يا ويلي هذه فظاظة |
I hope you don't think this is rude. | Open Subtitles | آمل ألا تعتبري هذه فظاظة |
He may have ocean madness... but that's no excuse for ocean rudeness. | Open Subtitles | .. ربما لديه جنون المجيط لكن ليس هنالك عذر لــ فظاظة المحيط |
- I think you will find it a great contrast to the vulgar palaces of Murman. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لك. أعتقد أنّك ستجدينه على النقيض من فظاظة قُصور "مورمن". |
Well, I hope this doesn't sound impolite, but I'd like to decline your considerate offer. | Open Subtitles | آمل الا تبدو هذه فظاظة ولكنني اود ان ارفض عرضك اللطيف |
Coming here after you fucked my husband, that's indelicate. | Open Subtitles | المجيء إلى هنا بعد أن أقمت علاقة مع زوجي؟ هذه فظاظة |
Some observers point to cataclysmic political upheavals and struggles for control over resources in the face of widespread poverty and economic disarray. Others see the callousness of modern warfare as a natural outcome of the social revolutions that have torn traditional societies apart. | UN | إذ يشير بعض المراقبين الى الاضطرابات السياسية الجائرة والصراعات التي تنشب حول السيطرة على الموارد في مواجهة الفقر المستشرى والفوضى الاقتصادية، بينما يرى آخرون أن فظاظة الحرب الحديثة إنما هي نتيجة طبيعية للثورات الاجتماعية التي مزقت أشلاء المجتمعات التقليدية. |