ويكيبيديا

    "فعالة جدا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • very effective in
        
    • highly effective in
        
    • a very effective
        
    A similar campaign against smoking had also been very effective in changing attitudes. UN كما أن حملة مشابهة لمكافحة التدخين كانت فعالة جدا في تغيير المواقف والاتجاهات.
    That had proved to be very effective in other countries. UN فقد تبين أن هذه طريقة فعالة جدا في بلدان أخرى.
    Canada had found round-table discussions very effective in translating policy into action. UN وأضاف قائلا إن كندا تجد أن مناقشات المائدة المستديرة فعالة جدا في ترجمة السياسات الى أفعال.
    For example, non-governmental organizations can be very effective in implementing seed provision programmes. UN إذ تستطيع المنظمات غير الحكومية، مثلا، أن تكون فعالة جدا في تنفيذ برامج توفير البذور.
    Percentage of programme country Governments that strongly agree that the United Nations is effective or highly effective in facilitating the participation of civil society and national non-governmental organizations in national development processes UN النسبة المئوية للبلدان المستفيدة بالبرامج التي تتفق بشدة على أن الأمم المتحدة فعالة أو فعالة جدا في تيسير مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الوطنية في عمليات التنمية الوطنية
    It acknowledged that the response of the international community had been strong, and a very effective partnership had been forged. UN وهي تُقِرّ بأن استجابة المجتمع الدولي كانت قوية، وبأنه قد صيغت شراكة فعالة جدا في هذا الخصوص.
    Staff of the Department also rated this function highly, with 95 per cent of survey respondents saying that it was effective or very effective in that role. UN وقيّم موظفو الإدارة أيضا هذه الوظيفة تقييما عاليا، حيث قال 95 في المائة ممن ردوا على الاستبيان إنها فعالة أو فعالة جدا في هذا الدور.
    New car assessment programmes (NCAPs) in a number of countries and regions have proved to be very effective in creating a market that encourages consumers to choose vehicles based on their safety ratings. UN وثبت أن برامج تقييم السيارات الجديدة في عدد من البلدان والمناطق فعالة جدا في خلق سوق تشجع المستهلكين على اختيار مركبات على أساس تقديرات السلامة التي توفرها.
    On the other hand, as we know only too well, such regimes have not been very effective in achieving their stated goal: the control of the proliferation of weapons of mass destruction. UN ومن ناحية أخرى نعلم جيدا أن هذه اﻷنظمة لم تكن فعالة جدا في تحقيق هدفها المعلن ألا وهو الحد مــن انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    This review process has already proved to be very effective in forestalling duplicate efforts, and consolidating and eliminating duplicative and overlapping ICT systems throughout the Secretariat. UN وقد ثبت فعلا أن عملية الاستعراض فعالة جدا في الحيلولة دون بذل الجهود المزدوجة وفي مجال التوحيد والقضاء على نُظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المزدوجة والمتداخلة في جميع وحدات الأمانة العامة.
    Strategic alliances in business ventures and enterprise development could also be very effective in promoting South-South cooperation. UN كما يمكن أن تكون التحالفات الاستراتيجية في المشاريع التجارية وتنمية المؤسسات، فعالة جدا في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In Zambia, for instance, they had proved very effective in transmitting relevant information to the rural population and in raising awareness of numerous issues, particularly on the occasion of the Fourth World Conference on Women, held in Beijing. UN وفي زامبيا، على سبيل المثال، اتضح أنها فعالة جدا في مجال نقل المعلومات ذات اﻷهمية الى السكان الريفيين وفي توعيتهم بالعديد من القضايا، لا سيما بمناسبة انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    PPPs, when successful, have proved to be very effective in generating such a trusting atmosphere conducive to collaborative environments. UN وقد أثبتت الشراكات بين القطاعين العام والخاص، عند نجاحها، بأنها فعالة جدا في توليد مثل هذا الجو الباعث على الثقة الذي يفضي إلى بيئات تعاونية.
    Uh, there... there are certain people who believe that you aren't very effective in your job at the front desk. Open Subtitles اه، هناك... هناك بعض الناس الذين يعتقدون أنك لست فعالة جدا في عملك
    Co-management and/or community-driven marine management that recognize community rights to resources can be very effective in supporting seafood sustainability. UN ويمكن للإدارة البحرية المشتركة و/أو التي تقودها مجتمعات محلية تعترف بحقوق المجتمعات المحلية في إدارة الموارد أن تكون فعالة جدا في تعزيز قدرة الأغذية البحرية على تحقيق الاستدامة.
    The testing and delivery methods used in the global general services test were very effective in screening candidates for their knowledge, skills, competencies and abilities and followed best practice in the testing industry. UN وتبين أنّ أساليب الاختبار وأساليب تنظيم الامتحان المعتمدة في الاختبار العالمي لفئة الخدمات العامة كانت فعالة جدا في فرز المترشحين وفي الوقوف على معارفهم ومهاراتهم وكفاءاتهم وقدراتهم، وهي قد سارت وفق أفضل الممارسات المتبعة في قطاع الاختبارات والامتحانات.
    Such knowledge has proved to be very effective in enhancing self-esteem and responsible decision-making in the area of sexual behaviour, such as avoiding premarital sexual involvement and pregnancy as well as the risk of contracting STDs and HIV/AIDS. UN وقد أثبت هذه المعرفة أنها فعالة جدا في تعزيز احترام الذات وتحمل المسؤولية في اتخاذ القرار في مجال السلوك الجنسي كتجنب ممارسة الجنس والحمل قبل الزواج وكذلك تفادي خطر العدوى بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    15. Inter-agency and other joint evaluations can be very effective in drawing lessons and arriving at recommendations based on assessment of a broad range of experiences across several organizations, while attracting the attention of a wide audience and promoting concerted action on key issues. UN 15 - يمكن أن تكون التقييمات المشتركة بين الوكالات والتقييمات المشتركة الأخرى فعالة جدا في استخلاص الدروس والتوصل إلى توصيات قائمة على تقييم طائفة واسعة من الخبرات في عدة منظمات، وتجذب في الوقت ذاته انتباه جماهير عريضة وتعزز العمل المتضافر في قضايا رئيسية.
    Cooperative institutions, like the Andean Development Corporation (CAF), had proved very effective in raising capital, and at much lower interest rates than could have been obtained by any of the individual members. UN وقد أثبتت المؤسسات التعاونية، كمؤسسة تنمية الأنديز (CAF)، أنها فعالة جدا في جمع رؤوس الأموال، وبمعدلات فائدة أخفض بكثير مما كان يمكن أن يحصل عليها أي بلد عضو في هذه المؤسسة بشكل إفرادي.
    Complemented by a strong Consolidated Appeal Process that allows for the identification and prioritization of humanitarian needs by all stakeholders, these funding mechanisms can be highly effective in facilitating rapid and needs-based humanitarian response. UN وبإمكان آليات التمويل هذه، تكملها عملية نداءات موحدة قوية تتيح لجميع الجهات صاحبة المصلحة التعرف على الاحتياجات الإنسانية وتحديد أولوياتها، أن تكون فعالة جدا في تيسير الاستجابة الإنسانية السريعة التي تستند إلى الاحتياجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد